I
Temperature di esercizio
Max operating temp. during cooling
massime in raffreddamento
Temperature di esercizio
Minimum operating temp. during
minime in raffreddamento
cooling
Temperature di esercizio
Max operating temperature during
massime in riscaldamento
heating
Temperature di esercizio
Minimum operating temperature
minime in riscaldamento
during heating
(1) Condizioni di prova per
(1) Test conditions for checking
verifica della potenza
refrigerating power (EN 14511)
refrigerante (EN 14511)
(2) Condizioni di prova per
(2) Test conditions for checking
verifica della potenza in
heating power (EN 14511)
riscaldamento (EN 14511)
(3) Condizioni di prova di alto
(3) High load test conditions during
carico in raffreddamento (EN
cooling (EN 14511)
14511)
(4) Condizioni di prova di alto
(4) High load test conditions during
carico in riscaldamento (EN
heating (EN 14511)
14511)
(5) La pressione sonora è
(5) The sound pressure is been
stata misurata in camera
measured into half-anechoic
room far 1 metre respect front
semi-anecoica ad un metro
di distanza dalla parte
part ecquipment with a
frontale dell'apparecchio con
microphone at 1 meter of
il microfono all'altezza di
height
metri uno
(6) La potenza sonora è
(6) The sound power is been
measured respect the ISO
stata misurata secondo la
norma ISO 3741
3741 standards
A Temp. ambiente interno
A Internal room temp.
B Temp. ambiente esterno
B External ambient temp.
108
GB
F
All manuals and user guides at all-guides.com
Températures de service
maximums en refroidissement
Températures de service
minimums en refroidissement
Températures de service
maximums en chauffage
Températures de service
minimums en chauffage
(1) Conditions d'essai pour la
vérification de la puissance
frigorifique (EN 14511)
(2) Conditions d'essai pour la
vérification de la puissance
calorifique (EN 14511)
(3) Conditions d'essai haute
charge en refroidissement (EN
14511)
(4) Conditions d'essai haute
charge en chauffage (EN 14511)
(5) La pression sonore a été
mesurée dans une chambre
semi-anéchoïque à un mètre
de distance de la partie avant
de l'appareil, microphone à
une hauteur de un mètre.
(6) La puissance sonore a été
mesurée selon la norme ISO
3741.
A Temp. ambiante intérieure
B Temp. ambiante extérieure
D
Max. Betriebstemperaturen in
DB 32°C - WB 24°C
Schaltung „Kühlung"
Min. Betriebstemperaturen in
Schaltung „Kühlung"
Max. Betriebstemperaturen in
Schaltung „Heizung"
Min. Betriebstemperaturen in
Schaltung „Heizung"
(1) Prüfbedingungen zur
Überprüfung der Kühlleistung (EN
DB 27°C - WB 19°C
14511)
(2) Prüfbedingungen zur
Überprüfung der Heizleistung
DB 20°C - WB 15°C
(EN 14511)
(3) Prüfbedingungen bei hoher
Belastung in Schaltung „Kühlung"
DB 32°C - WB 24°C
(EN 14511)
(4) Prüfbedingungen bei hoher
Belastung in Schaltung „Heizung"
(EN 14511)
(5) Der Schalldruck wurde in
einem halb-schalltoten Raum
in einem Abstand von einem
Meter von der Stirnseite des
Geräts mit dem Mikrophon in
einer Höhe von einem Meter
gemessen.
(6) Die Schalleistung wurde
gemessen gemäß der Norm
ISO 3741.
A Raumtemp. innen
B Umgebungstemp. außen
A
B
DB 43°C - WB 26°C
DB 17°C
DB 15°C
DB 27°C
DB 24°C - WB 18°C
DB 17°C
DB -15°C -
DB 35°C - WB 24°C
DB 7°C - WB 6°C
DB 43°C - WB 32°C
DB 27°C
DB 40°C - WB 18°C