I
1 2
2.3.3
Allacciamento della linea
di scarico condensa unità
interna
Collegare al tubo di scarico condensa
dell'unità interna un tubo di drenaggio
di appropriata lunghezza e bloccarlo
con una fascetta.
Farlo scorrere all'interno della canalina
parallelamente ai tubi dell'impianto,
fermandolo a questi con fascette,
senza stringere troppo evitando di
danneggiare l'isolante dei tubi e di
strozzare il tubo di drenaggio.
Fare defluire, dove possibile, il liquido
di condensa direttamente in una gron-
da di scarico per acque bianche.
Se il tubo di drenaggio viene imbocca-
to in un sistema fognario, è necessa-
rio realizzare con il tubo stesso una
curva per creare un sifone (fig. 15), in
modo da evitare la diffusione di cattivi
odori nell'ambiente.
La curva di sifone non deve mai esse-
re ad un livello inferiore ad 1,5 m dal filo
inferiore dell'apparecchio (fig.15).
Se il drenaggio viene scaricato in un
recipiente (fig. 16), questo no deve
mai essere chiuso, per evitare
contropressioni tali da compromette-
re l'operazione, ed il tubo stesso non
deve mai raggiungere il livello del liqui-
do in deposito.
IMPORTANTE: verificare il corretto
deflusso del liquido di condensa attra-
verso il relativo tubo versando, molto
lentamente, circa 1/2 litro di acqua nella
vaschetta di raccolta dell'unità inter-
na (fig. 17).
15
28
GB
All manuals and user guides at all-guides.com
Connecting the indoor unit
condensation discharge line
Connect the condensation drain pipe
on the inside unit to a drain pipe of
appropriate length and fasten with a
hose clamp.
Run the pipe inside the raceway
parallel to the other system pipes and
fastening it to them with hose clamps,
not too tight so as not to damage the
insulation on the pipes or kink the
drain pipe.
The condensation liquid should drain
directly into a rainwater runoff gutter
if possible.
If the drain pipe discharges directly
into the sewer system, it should be
bent so as to create a trap (fig. 33),
thus preventing any return of odour
into the house.
The trap bend should never be less
than 1.5 m below the bottom of the
appliance (fig. 33).
If the drainage is discharged into a
container (fig. 16), this should never
be closed, so as to prevent any
counterpressure that would interfere
with discharge, and the pipe should
never reach the level of the fluid in the
container.
IMPORTANT: check that the
condensation liquid flows properly out
of the pipe by pouring about 1/2 litre of
water very slowly into the collection
tank on the inside unit (fig. 17).
F
Branchement de la ligne
d'évacuation des condensats
de l'unité interne
Relier au tuyau d'évacuation du
condensat de l'unité intérieure un
tuyau de drainage de la longueur
appropriée et le bloquer par un col-
lier.
L'introduire à l'intérieur de la gaine
parallèlement aux tuyaux de
l'installation, en le bloquant à ceux-
ci à l'aide de colliers, sans trop serrer
évitant ainsi d'endommager l'isolant
des tuyaux et d'écraser le tuyau de
drainage.
Faire évacuer, lorsque cela est
possible, le liquide de condensation
directement dans une gouttière
d'évacuation pour les eaux de pluie.
Si le tuyau de drainage est relié à un
tout-à-l'égout, il faut réaliser avec ce
même tuyau un coude pour créer un
siphon (fig. 33), de manière à éviter
l'émanation de mauvaises odeurs
dans la pièce.
Le coude de siphon ne doit jamais être
à un niveau inférieur à 1,5 m du bord
inférieur de l'appareil (fig. 33).
Si le drainage est évacué dans un bac
(fig. 16), celui-ci ne doit jamais être
fermé, pour éviter des contre-
pressions telles qui pourraient
compromettre l'opération, et le tuyau
même ne doit jamais arriver au niveau
du liquide en dépôt.
IMPORTANT: vérifier le correct
écoulement du liquide de
condensation à travers le tuyau
correspondant en versant, très
lentement, environ 1/2 litre d'eau dans
le bac de récolte de l'unité intérieure
(fig. 17).
D
Anschluss der
Kondenswasserabflussleitung
der Inneneinheit
An die Kondenswasserableitung der
Inneneinheit ist ein entsprechend
langes Ablaufrohr anzuschließen, das
mit einer Schelle zu befestigen ist.
Dieses Rohr muss im Kabelkanal
parallel zu den Rohren der Anlage
verlegt und an diesen mit Schellen
befestigt werden, wobei darauf zu
achten ist, dass diese nicht zu fest
angezogen werden, damit die
Isolierung der Rohre nicht beschädigt
und das Ablaufrohr nicht gequetscht
wird.
Das Kondenswasser sollte nach
Möglichkeit direkt in eine Traufrinne
abgeleitet werden.
Wird das Kondenswasser in die
Kanalisation abgeleitet, ist mit dem
Rohr selbst - zur Vermeidung eines
Eindringens von üblen Gerüchen in den
Raum - ein Krümmer zur Bildung eines
Siphons zu erstellen (Abb. 33).
Der Krümmer des Siphons darf sich
niemals weniger als 1,5 m unterhalb
der unteren Kante des Gerätes
befinden (Abb. 33).
Wird das Kondenswasser in einen
Behälter abgeleitet (Abb. 16), darf
dieser zur Vermeidung von
Gegendrücken nie abgedeckt werden.
Das Rohr selbst darf nie das Niveau
des sich im Behälter ansammelnden
Wassers erreichen.
WICHTIG: Durch das entsprechende
Rohr ist die einwandfreie
Kondenswasserableitung zu
überprüfen. Hierfür ist ca. ein 1/2
Wasser langsam in die Auffangschale
der Inneneinheit zu gießen (Abb. 17).