S I M P L E S E L E C T
PRESSURE BALANCE SHOWER ROUGH-IN VALVE
VÁLVULA DE TUBERÍA DE DUCHA DE PRESIÓN BALANCEADA
ROBINET BRUT DE DOUCHE À RÉGULATEUR DE PRESSION
SKU: 460073
2. Unscrew the screws, and remove the plaster guard
(3). Then remove the diverter bonnet nuts and diverter
cartridges (4), valve bonnet nut, cartridge and stop
valves (5) from valve body before soldering. Connect
the hot and cold water supply lines (1, not included)
into the valve body. Solder tube(s) (2) into the valve
body to the desired height. After soldering reinstall all
parts in reverse order. Hand tighten bonnet nut and
tighening by 1/4 turn using wrench.
NOTE: Be sure the stop valve is open. If stop valves is
close, adjust stem (6) counterclockwise to open with a
�at head screwdriver. Fasten the body assembly to
cross brace with mounting screws (not included).
NOTE: Be sure to position the body correctly in the
wall, with the side marked "UP" facing upward.
2. Desatornille los tornillos y quite el protector de yeso (3).
Luego quite las tuercas ciegas y los cartuchos del
desviador (4), la tuerca ciega de la válvula, el cartucho y
las válvulas de tope (5) del cuerpo de la válvula antes de
soldar. Conecte las líneas de abastecimiento de agua
caliente y fría (1, no se incluyen) al cuerpo de la válvula.
Suelde los tubos (2) en el cuerpo de la válvula a la altura
deseada. Después de soldar, instale de nuevo todas las
partes en orden inverso. Apriete con la mano la tuerca
ciega a 1/4 de giro utilizando una llave.
NOTA: Asegúrese de que la válvula de tope esté abierta.
Para abrir las válvulas de tope cerradas, ajuste el vástago
(6) hacia la izquierda con un destornillador de cabeza
plana. Sujete el ensamble del cuerpo para sostenerlo en
forma transversal con los tornillos de montaje (no se
incluyen).
NOTA: Asegúrese de colocar el cuerpo correctamente
en la pared, con el lado marcado UP (arriba) hacia arriba.
2. Dévisser les vis et enlever la protection en plastique (3).
Enlever ensuite les écrous à portée sphérique de
l'inverseur et les cartouches de l'inverseur (4), l'écrou à
portée sphérique du robinet, la cartouche et les robinets
d'arrêt (5) du corps du robinet avant d'effectuer la
soudure. Raccorder les conduites d'alimentation en eau
chaude et en eau froide (1 non inclus) dans le corps du
robinet. Souder les tubes (2) dans le corps du robinet à la
hauteur désirée. Après la soudure, réinstaller toutes les
parties dans l'ordre inverse. Serrer à la main l'écrou à
portée sphérique et le tourner sur un quart de tour avec
une clé.
REMARQUE: S'assurer que le robinet d'arrêt est bien
ouvert. Si le robinet d'arrêt est fermé, ajuster la tige dans
le sens (6) antihoraire pour l'ouvrir avec un tournevis à
tête plate. Fixer l'ensemble du corps pour renforcer avec
des vis de montage (non incluses).
REMARQUE: S'assurer de placer le corps correctement
dans le mur, avec le côté marqué « UP » pointant vers le
haut.
1
4
3
5
5
Hot
Caliente
2
Chaud
1
Cold
Fría
Froid
1
OPEN
CLOSE
6
1.800.221.3379