Descargar Imprimir esta página

Kyosho INFERNO NEO 3.0 VE readyset Manual De Instrucciones página 16

Publicidad

=r
J7 1 ) ::,; / f
I
I
;z
Steering
Direction / Direcci6n
O
iJ.J1"FJiii:g(7)�, 5 1 -v ti�m�!I!. l, t J: \, \ J: -5 ic: -g. (7) - 1 ,c:*1± - 0¥-ti'1± * 9
Rest the model on a stand when checking that model is functioning properly.
Bei der Ueberpruefung aller Funktionen , das Modell, wie dargestellt, positionieren.
Poser le chassis sur un stand afin de commencer la verification.
Coloque el modelo en un soporte y asegurese que funciona correctamente.
f}
Tf
";,1-7'(7)7
7
7-..
'Y
1
)
I.
Check the Steering
0berprufen Sie die Lenkung
Verifier la commande de direction
Comprobaci6n de la direcci6n
Neutral
ti.
Neutral
ti
Left
Right
Neutre
Links
Rechts
Neutral
Gauche
Droite
lzquierda
Derecha
□ /
7
I-- 5 -{ -\7 fJ�ti.£�0)iJ.J a' /C: f J: � � lcl: P9
If turning the transmitter wheel causes the front tires to move in the direction opposite to that shown in the diagram, change the position
of the Servo Reversing Switch (see page 9).
0erprufen Sie die Laufrichtung der Lenkung, ggf. Servolaufrichtung am Sender umkehren!
Verifier que la direction de la voiture corresponde
la position de l'interrupteur d'inversion de servo de direction (voir page 9).
Si al mover el volante de direccion las ruedas se mueven en direccion opuesta a la mostrada en el dibujo, cambie la posicion del
lnterruptor de Inversion.
1 6
Lenkung /
► 7-.. 'r 7
1
";,1 -7',1' -{ - J L, {i: �fF l, -Z 7
)
Operate the steering wheel to check if the front tires move correctly.
Seim Drehen des Lenkrads mussen sich die Vorderra.der bewegen
Actionner la direction de gauche
Mueva el volante de direcci6n para observar si las ruedas se mueven de forma correcta.
ti.
;s
Left
Right
Links
Rechts
Gauche
Droite
lzquierda
Derecha
I
\
/""
� f
l
I
I
I
I
l
7-.. 7-.. -{ 'Y =f- (7){llii:1<i=liim( L, L
1
) ; , -
a
la direction donnee au volant de la radiocommande. Dans le cas contraire, changer
o
□ -:,,,
l-- 5 -{ -\7 (7)iJ.J a' {i: =f- I 'Y ?
a
a
droite de fa9on
ti.
;s
Left
Right
• :;,_ =r7
J Y ?'m-1' -11,w1111c:1:ic:it G z*t%3 ti��b IJ
1
Links
Rechts
* 9· !i1t:1:ti�* � 1, , 1;1; c , *t%3 t :;k: � < t J IJ * 9·
* Amount of front tire movement varies according
Gauche
Droite
lzquierda
Derecha
to the amount of steering wheel movement.
If the wheel is turned all the way left or right, the
front tires also steer all the way left or right.
* Die Vorderrader bewegen sich sinngema.B zur
Drehung am Lenkrad .
* La vitesse de rotation du volant de la radiocom­
mande est proportionnelle
* El recorrido de las ruedas sera proporcional al
movimiento que usted proporcione al volante.
Si lo gira a la izquierda 6 a la derecha, las ruedas
tambien giraran a la izquierda 6 a la derecha.
<
tt
75. \, \0
o
verifier son ban fonctionnement.
a
celle des roues.

Publicidad

loading