Adjusting Rudder Response / Die Justieru ng des Lenkausschlags
/ Ajuster le temps de reponse de la direction . I Ajuste del D/R de direcci6n
J
I
511'-o
�n-?>.��ffl"t-?>
► Adjust to your preferred rudder angle range setting.
Stellen Sie den gewunschten Ruderausschlag ein.
Ajuster le temps de reponse de la direction selon votre pilotage.
Ajuste hasta conseguir el ajuste id6neo.
5 �- W�� � ff� � �btt�� G * �•
Rudder D/R Adjuster
Dual Rate fur Ruder
Reglages du temps de reponse de la direction
D/R de Direcci6n
5 �- D/RJ-' ':J'\? ;z � -
Increases steering angle
Steuerwinkel vergroessern
Augmente l'angle de braquage
Aumenta el angulo de giro
IEl'lD'H '"'
( � "
�
Decreases steering angle
... ""Cl:Q I NG
Steuerwinkel verkleinern
DUALt�.ATE
Diminue l'angle de braquage
Disminuye el angulo de giro
*t:%3 1.l � �' t J: < t u,
� o
• • • •
20
Decreases steering angle
Steuerwinkel verkleinern
Diminue l'angle de braquage
Disminuye el angulo de g i ro
mE�
1.J��,!d J: < t J: -Q
Increases steering angle
Steuerwinkel vergroessern
Augmente l'angle de braquage /
Aumenta el angulo de g i ro
mE� t.l� < t J: -Q