Descargar Imprimir esta página

Kyosho RC SURFER Manual De Instrucciones página 30

Publicidad

Adjusting Electronic Speed Controller I Setup fu r elektronischen Drehzahlsteller
I Reglage du variateu r de vitesse electronique I Ajuste del Variador de Velocidad Electr6nico
1
7.. e- � :::i � t--
CAUTION : Although basic setting is complete at time of shipment, always check for safety.
Achtung : Obwohl Sie 1hr Modell schon fahrfertig erworben haben, ueberpruefen Sie alle Teile auf deren Richtigkeit.
ATTENTION : Meme si les reglages sont deja effectues, TOUJOURS verifier par precaution que les connecteurs du moteur
NE SONT PAS CONNECTES lors de la mise sous tension.
PRECAUCION : Aunque el ajuste basico viene realizado de fabrica, realice una comprobaci6n de seguridad.
jia : It.al±lf.li'�li:�ffil1f�91J\ ��© tc af.>�°9T :r: '!1 ? � Vt' ( tt a- 1,,o
Before switching power ON always rest board on the stand and make sure propel ler is clear should it spin.
Bevor Sie das Modell ei nschalten, unbedingt darauf achten, daB die Schiffsschraube sich frei drehen kann !
Avant d e mettre sur marche (" ON") l'interrupteur, toujours laisser l e planche sur son stand et s'assurer que l'helice tourne librement.
Antes de conectar el interruptor , coloque siempre el modelo en el soporte asegurandose de no acercarse
a la helice por si comenzara a girar.
;tt- i,: ��"(f cl�OJ..1:.1.: ili i! , n1.J'-7
Always turn the transmitter's power switch ON first!
Schalten Sie zuerst den Sender ein !
Toujours allumer la radiocommande e n premier !
Siempre conecte el interruptor de la emisora en primer lugar.
mimi-1t7'.tt7->ll\¥1.t�9'l25�1!1.J' 6A-f •:1 7.ft7'.n-c
< Checking Operation >
< Funktionspr0fung >
< Verification avant utilisation >
< Comprobaciones >
< fhf'l= :f- I 'Y ? >
0
Make sure the Reverse Switch on the lower side of the transmitter is positioned on 'NOR'.
Stellen Sie sicher, dass der Ruckwartsschalter an der unteren Seite des Senders die Position "NOR" aufweist.
Verifier que l'interrupteur de marche arriere sur le cote de l'emetteur (voir illustration) est positionne sur "NOR".
Asegurese que el lnterruptor de Inversion en la parte inferior de la emisora esta en la posicion "NOR".
z{�ll0) .7.
'Y I-- Jl,{ffLl O)
J , - .7. k ( •:; 7'- f.J�"NOR" (C: t ,J: -::, T \,\ -Q i.'.'. c: �li{i j , '!; l., a::g
')
f)
Switch Transmitter ON
Schaller fur Fernsteuerung
Radiocommande
Emisora (lnterruptor) Conectar
zf�llO)�;mtkr •:1 7'- � An a:: 9.
€) Switch Surfboard ON.
Surfboard anschalten.
Mettre sur ON le surfer.
Encienda la tabla de surf.
11{- j.: 0) .7, -( 'Y 7'- � 0 N ,c: l., a:;g
-Ji,:r�7©�ffln1!
1'1:51.J'l2lfi l., -C t.foJt.i!ltl.f J:1,\$.ftlil1.J'at>""C1.J' 6 A-f o/ T-lc7'.tl.-C
Normal
Normal
Normal
Normal
.I - � Jl,fffLl
Throttle Reverse Switch
Servo reverse
lnverseur de servos
lnterruptor Inversion
.7, Q •y l-- )1, ' ) J ,- .7, .7, -( ,y 7'-
o
<
tt �
"'o
o
30
<
tt � 1,,.

Publicidad

loading