1. SEGURIDAD
¡IMPORTANTE!
Lea las instrucciones de uso y guárdelas a mano para su consulta
posterior.
Explicación de los símbolos en el producto:
Lea las instrucciones de empleo.
Guardar distancia.
Tenga cuidado – Cuchillas afiladas – Las cuchillas
pueden seguir girando tras desconectar el motor.
Extraiga la llave de seguridad antes de realizar tareas
de mantenimiento.
Implemente las medidas de seguridad necesarias
en la zona de trabajo antes de empezar a trabajar.
Tenga cuidado con cables ocultos.
¡Riesgo de incendio! ¡Riesgo de cortocircuito!
No puentee los contactos de la batería recargable con
objetos metálicos.
Desconexión:
Retirar el Accu antes de realizar los trabajos de mantenimiento
y limpieza.
No deje que el producto se moje con la lluvia ni lo exponga
a humedad.
Para el cargador:
Desenchúfelo de inmediato de la red si el cable está dañado
o cortado.
Avisos generales de seguridad
Seguridad eléctrica para el cargador
¡PELIGRO! ¡Descarga eléctrica!
Riesgo de lesión por descarga eléctrica.
El producto se debe alimentar a través de un dispositivo de corriente
v
residual (RCD) con una corriente nominal residual de funcionamiento
no superior a 30 mA.
Formación
a) Lea atentamente las instrucciones de uso. Familarí cese con los controles
y con el uso apropiado de la máquina.
b) No permita nunca que niños ni adultos que no estén familiarizados con
estas instrucciones de uso utilicen el cortacésped. La legislación local puede
restringir la edad mínima del usuario.
c) No corte nunca el césped con personas, sobre todo, niños o mascotas cerca.
d) Debe tenerse en cuenta que el operario o usuario es responsable de los
accidentes o riesgos que afecten a otras personas o a su propiedad.
Preparación
a) Lleve siempre pantalón largo y un calzado resistente mientras usa la máquina.
No use la máquina descalzo o con sandalias abiertas. Evite usar ropa holgada
o que tenga cordones o cintas.
b) Inspeccione detenidamente la zona donde va a utilizar la máquina y retire
todos los objetos que puedan salir despedidos por su uso.
c) Antes del uso, compruebe visualmente siempre que la cuchilla, el tornillo
de la cuchilla y el conjunto de la cuchilla no están desgastados o dañados.
Sustituya las cuchillas y los tornillos de la cuchilla desgastados o dañados
en conjunto para mantener la máquina equilibrada. Sustituya las etiquetas
dañadas o ilegibles.
d) Antes del uso, compruebe el cable de alimentación y extensión en busca de
señales de daño o deterioro. Si el cable se daña durante su uso, desconécte
lo de la alimentación inmediatamente.
NO TOQUE EL CABLE ANTES DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN.
No utilice la máquina si el cable está dañado o desgastado.
Funcionamiento
a) Use el producto únicamente con la luz del día o con buena iluminación
artificial.
b) A ser posible, evite usar el producto con hierba húmeda.
c) Camine con precaución al trabajar en pendientes.
d) Camine, no corra.
e) En pendientes, corte siempre de lado y nunca en sentido ascendente ni
descendente.
f) Tenga sumo cuidado al cambiar de dirección en pendientes.
14
g) No corte el césped en pendientes excesivamente pronunciadas.
h ) Sea extremadamente prudente cuando dé la vuelta al cortacésped o tire de
la máquina hacia usted.
i) Detenga la(s) cuchilla(s) si necesita inclinar el corta césped para transportarlo
sobre superficies que no sean de hierba y cuando transporte el cortacésped
de y hacia la zona en la que la va a usar.
j) Nunca use el cortacésped con defectos en las protecciones o en los disposi
tivos de seguridad; por ejemplo, en los deflectores y el recogedor.
k) Encienda el motor o accione el interruptor de arranque con precaución
de acuerdo con las instrucciones, y con los pies bien alejados de la(s) cuchi
lla(s) (n).
I) No incline el cortacésped al encender el motor, excepto si el cortacésped
tiene que estar inclinado para arrancar. En ese caso, no lo incline más de lo
absolutamente necesario y levante sólo la parte que esté alejada del usuario.
m) No arranque el motor, si está de pie delante de la apertura de descarga.
n) No coloque nunca las manos ni pies cerca, ni debajo de las piezas giratorias.
Manténgase siempre alejado de la compuerta de descarga.
o) No transporte nunca el cortacésped mientras el motor está en marcha.
p
) Pare el motor y retire la llave de arranque. Asegúrese de que todas las piezas
2
móviles se han detenido por completo:
– siempre que abandone el cortacésped;
– antes de limpiar atascos o desatascar el conducto de descarga;
– antes de comprobar, limpiar o trabajar en el cortacésped;
– después de golpear un objeto extraño. Inspeccione el cortacésped para
comprobar que no haya daños, y realice las reparaciones antes de volver
a ponerlo en marcha y utilizarlo.
Si el cortacésped comienza a vibrar de un modo anormal, se deberá compro
bar de inmediato:
– inspeccione posibles daños;
– realice las reparaciones necesarias de las piezas dañadas;
– compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos están apretados y fijos.
Mantenimiento y almacenaje
a) Mantenga bien apretados todas las tuercas, pernos y tornillos para asegu
rarse de que el producto está en unas condiciones de uso seguras.
b) Compruebe regularmente el recogedor de césped para ver si presenta
desgaste o deterioro.
c) Por razones de seguridad, sustituya las piezas desgastadas o deterioradas.
d) En las máquinas con varias cuchillas, tenga cuidado porque la rotación de
una cuchilla puede accionar la rotación del resto.
e) Tenga cuidado durante el ajuste de la máquina para evitar que los dedos
queden atrapados entre las cuchillas móviles y las partes fijas de la máquina.
f) Deje siempre que se enfríe el motor antes de guardar la máquina.
g) Al realizar el mantenimiento de las cuchillas tenga en cuenta que, aunque
la fuente de alimentación está apagada, las cuchillas pueden seguir en
movimiento.
h) Utilice solamente accesorios y piezas originales.
Avisos adicionales de seguridad
Trato seguro de los Accus
Lea todos los avisos de seguridad e instrucciones.
La falta de observación de los avisos e instrucciones de seguridad podría resultar
en descarga eléctrica, incendio y/o heridas graves.
Guarde bien estas instrucciones. Utilice el cargador únicamente si conoce
perfectamente todas sus funciones y es capaz de aplicarlas sin limitaciones,
o si ha recibido las instrucciones correspondientes.
v Vigile a los niños durante el uso, la limpieza y el mantenimiento.
De este modo puede asegurarse de que no jueguen con el cargador.
v Cargue únicamente baterías de iones de litio del sistema POWER FOR
ALL, modelo PBA de 18 V, con una capacidad mínima de 1,5 Ah
(a partir de 5 células de batería). La tensión de la batería debe corres-
ponderse con la tensión de carga del cargador. No cargue baterías
no recargables. De lo contrario hay peligro de incendio y de explosión.
No exponga el cargador a la lluvia o a la humedad.
v
El agua que penetra en un aparato eléctrico hace que aumente el
riesgo de descarga eléctrica.
v Mantenga limpio el cargador.
Si está sucio podría producirse una descarga eléctrica.
v Examine el cargador, el cable y el enchufe antes de cada uso. No uti-
lice el cargador si observa algún daño. No abra usted mismo el carga-
dor. Solamente encargue su reparación a personal cualificado que
utilice exclusivamente piezas de recambio originales. Los cargadores,
cables y enchufes dañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
v No haga funcionar el cargador sobre una base fácilmente inflamable
(como papel, tela, etc.) o en un entorno inflamable. El cargador se
calienta durante el proceso de carga y por lo tanto hay peligro de incendio.
v Si es necesario cambiar el cable de alimentación, deberá encomendarse su
sustitución a GARDENA o a un punto de servicio al cliente autorizado para
reparar herramientas eléctricas GARDENA, a fin de evitar riesgos de seguridad.
v No haga funcionar el producto mientras se está cargando.
v Estos avisos de seguridad solo son válidos para baterías de iones de
litio del sistema POWER FOR ALL PBA de 18 V.