K • Sæt plastikrøret fast bag på bordpladen og foran ryglænet.
Bemærk: Plastikrøret skal være foran ryglænet.
P • Encaixe o conector de plástico à parte de trás do tampo e à parte da
frente das costas da cadeira.
Atenção: certifique-se de que o conector de plástico fica em frente às
costas da cadeira.
T • Sovita muovinen liitoskappale pöydän kannen taakse, selkänojan eteen.
Huom.: Varmista että liitoskappale tulee selkänojan eteen.
M • Fest plastkoblingen på baksiden av bordplaten og foran seteryggen.
Merk: Pass på at plastkoblingen er foran seteryggen.
s • Fäst plastanslutningen i bordsskivans baksida och i ryggstödets framsida.
Obs: Se till att plastanslutningen sitter fast framtill på ryggstödet.
R • ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ Ï·ÛÙÈÎfi ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·˜
ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡ Î·È ÌÚÔÛÙ¿ ·fi ÙËÓ Ï¿ÙË ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
™ËÌ›ˆÛË: µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Ï·ÛÙÈÎfi ÂÍ¿ÚÙËÌ· Â›Ó·È ÌÚÔÛÙ¿ ·fi
ÙËÓ Ï¿ÙË ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
1
4
G • Align the holes in the plastic connector with the holes in the table. Insert
two screws into the plastic connector and tighten.
Installation is complete.
F • Aligner les trous du raccord en plastique sur les trous de la base de la
tablette. Insérer deux vis dans le raccord en plastique et serrer les vis.
L'assemblage est maintenant fini.
D • Die Löcher des Kunststoffverbindungsstücks mit den Löchern der
Tischbasis in eine Linie bringen. Zwei Schrauben in das Kunststoffverbin
dungsstück stecken. Die Schrauben festziehen.
Das Anbringen des Kunststoffverbindungsstücks ist nun
abgeschlossen.
N • Zorg ervoor dat de gaatjes in het plastic verbindingsstuk zich op één lijn
bevinden met de gaatjes in het tafelblad. Steek twee schroeven in het
plastic verbindingstuk en draai vast.
Het in elkaar zetten is nu voltooid.
I • Align the holes in the plastic connector with the holes in the table.
Allineare i fori del connettore di plastica ai fori della base del tavolo.
Inserire due viti nel bracciolo e stringere.
Il montaggio è ora completo.
E • Alinear los agujeros del conector de plástico con los de la base de la
mesa. Introducir dos tornillos en el conector de plástico y atornillarlos.
El montaje ha finalizado.
K • Sørg for, at hullerne i plastikrøret er ud for hullerne i bordunderdelen.
Før to skruer ind i plastikrøret, og spænd dem.
Installationen er nu færdig.
P • Alinhe os orifícios do conector de plástico com os orifícios do tampo
da mesa. Insira dois parafusos no conector de plástico e aparafuse.
A montagem está completa.
T • Sovita liitoskappaleen ja pöydän alustan reiät kohdakkain. Kiinnitä
liitoskappale kahdella ruuvilla käsinojaan, ja kiristä ruuvit.
Asennus on nyt valmis.
M • Rett inn hullene i plastkoblingen slik at de passer med hullene
i bordbeinet. Sett inn to skruer i plastkoblingen og stram til.
Monteringen er ferdig.
s • Passa in hålen i plastanslutningen mot hålen i bordsbasen. Sätt i två
skruvar i plastanslutningen. Dra åt skruvarna.
Installationen är klar.
R • ∂˘ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÙ ÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ ÙÔ˘ Ï·ÛÙÈÎÔ‡ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ì ÙȘ
˘Ô‰Ô¯¤˜ ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ‰‡Ô ‚›‰Â˜ ÛÙÔÓ
Ï·ÛÙÈÎfi Û‡Ó‰ÂÛÌÔ Î·È ‚ȉÒÛÙ ÙȘ.
∏ ÙÔÔı¤ÙËÛË ¤¯ÂÈ ÔÏÔÎÏËÚˆı›.
G If you have further questions regarding the installation of the plastic
connector, please contact Mattel.
F Pour toute question concernant l'installation du raccord en plastique, merci
de contacter le service consommateurs de Mattel.
D Bitten wenden Sie sich an die für Sie zuständige Mattel-Filiale, sollten Sie
zum Anbringen des Kunststoff-Verbindungsstücks Fragen haben.
N Als u nog vragen heeft over het bevestigen van het plastic verbindingsstuk,
kunt u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging.
I Per ulteriori domande relative al montaggio del connettore di plastica,
contattare gli uffici Mattel.
E Para consultas sobre el montaje del conector de plástico en producto
adquirido en España póngase en contacto con el departamento de
atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Tel. 902.20.30.10
cservice.spain@mattel.com ó visite nuestra página web:
www.service.mattel.com/es.
K Kontakt Mattel, hvis du har yderligere spørgsmål om installation
af plastikrøret.
P Se tiver dúvidas em relação à montagem do conector de plástico, por
favor contacte a Mattel.
T Jos sinulla on kysyttävää muovisen liitoskappaleen asennuksesta, ota
yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit.
M Hvis du har spørsmål om monteringen av plastkoblingen, kan du
kontakte Mattel.
s Kontakta Mattel om du har frågor rörande installationen av plastanslutningen.
R ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ÂÚˆÙ‹ÛÂȘ ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ Ï·ÛÙÈÎÔ‡ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜,
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ ·Ì¤Ûˆ˜ Ì ÙËÓ ∂Ù·ÈÚ›· Mattel.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex. N° Indigo 0 825 00 00 25
(0,15 TTC/mn) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland, telefoon (020) 5030555.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275,
1020 Brussels, telefoon (02) 4785941.
ITALIA
Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio Castello, Italy.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com
Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa.
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
∂§§∞¢∞
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK,
China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe,
Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3,
Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3.
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463 59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8,
Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a
03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800 550780.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
©2006 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
4