RIDGID R32021 Manual Del Operador página 45

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

fig. 1
L
K
I
J
A - Spindle lock (verrouillage de broche,
seguro del husillo)
B - Front handle (poignée avant, mango
delantero)
C - Bevel adjustment lever (levier de
réglage de biseau, palanca de ajuste de
bisel)
D - Positive 56° stop button (bouton
d'arrêt positif à 56°, palanca de ajuste
de 56°)
E - Full length kerf indicator (indicateur de
trait de scie pleine longueur, indicador
de corte de longitud total)
F - Upper blade guard (garde de lame
supérieure, protector superior de la
hoja)
G - Switch trigger (gâchette, gatillo del
interruptor)
G
o
N
M
H
H - Lower blade guard (garde de lame
inférieure, protección inferior de la
hoja)
I - Blade wrench storage (rangement de
clé de lame, lugar de guardar la llave
de la hoja)
J - 6 mm blade wrench (clé à lame de 6
mm, llave de hoja de 6 mm)
K - Depth adjustment lever (levier de
réglage de profondeur, palanca de
ajuste de profundidad)
L - Handle (poignée, mango)
M - Depth of cut scale (l'échelle de
profondeur de coupe, escala de
profundidad de corte)
N - Blade (lame, hoja)
O - Dust chute (éjecteur de sciure,
vertedero de aserrín)
A
b
c
d
e
f
17
fig. 2
f
e
A - Spindle lock (verrouillage de broche,
seguro del husillo)
B - Inner flange bushing (douille à collerette
intérieure, buje de brida interior)
C - Blade (lame, hoja)
D - Blade screw (viz de lame, perno de la
hoja)
E - Outer blade washer ("d" washer)
[rondelle de lame extérieure (en « d »),
arandela de hoja exterior (arandela en
"d")]
F - Spindle (broche, husillo)
fig. 3
d
A - Spindle lock (verrouillage de broche,
seguro del husillo)
B - 6 mm blade wrench (clé de lame de
6 mm, llave de hoja de 6 mm)
C - To loosen (pour desserrer, para aflojar)
D - To tighten (pour serrer, para apretar)
fig. 4
Kickback - blade set too deep
Rebond - réglage incorrect de la
profondeur de coupe
Contragolpe - la hoja se ajustó muy
profunda
A
b
c
d
A
b
c

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido