Descargar Imprimir esta página

Stryker M-1 Manual De Instrucciones página 675

Ocultar thumbs Ver también para M-1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 195
П П е е р р е е м м е е щ щ е е н н и и е е п п а а ц ц и и е е н н т т а а н н а а к к а а т т а а л л к к у у
П П Р Р Е Е Д Д У У П П Р Р Е Е Ж Ж Д Д Е Е Н Н И И Е Е
• Всегда используйте все фиксирующие ремни для фиксации пациента на изделии. Незафиксированный пациент
может упасть с изделия и получить травму.
• Не оставляйте пациента без присмотра. Удерживайте изделие, когда в нем находится пациент.
• Не приводите в действие стопор колес, когда на изделии находится пациент или при перемещении изделия,
чтобы избежать риска опрокидывания.
• Не используйте боковины в качестве устройства для фиксации пациента.
To transfer the patient to the product:
1. Подкатите изделие к пациенту ( Перемещение каталки с пациентом (страница 15)).
2. Установите изделие рядом с пациентом и поднимите или опустите изделие до уровня пациента.
3. Опустите боковины и раскройте фиксирующие ремни.
4. Переместите пациента на изделие. Выполняйте общепринятые правила оказания СМП.
5. Используйте все фиксирующие ремни для фиксации пациента на изделии.
6. Поднимите боковины и установите спинку и подножку в нужные положения.
П П р р и и м м е е ч ч а а н н и и е е - - При транспортировке пациентов со значительной массой тела используйте плащевые носилки
(6005-001-001).
П П е е р р е е м м е е щ щ е е н н и и е е к к а а т т а а л л к к и и с с п п а а ц ц и и е е н н т т о о м м
П П Р Р Е Е Д Д У У П П Р Р Е Е Ж Ж Д Д Е Е Н Н И И Е Е
• Всегда перевозите каталку на небольшой высоте, чтобы снизить риск ее опрокидывания. По возможности
обратитесь за дополнительной помощью или выберите другой маршрут.
• Всегда избегайте высоких препятствий, таких как бордюры, ступени или неровный грунт, чтобы избежать риска
опрокидывания изделия.
To roll the cot with a patient:
1. Один оператор должен находиться у ножного конца, а другой — у головного конца каталки.
2. При приближении к порогам дверей автомобиля и другим невысоким препятствиям убеждайтесь, что каталка
расположена перпендикулярно препятствию.
3. Переносите каждую пару колес через порог дверей или другое препятствие по-отдельности.
И И з з м м е е н н е е н н и и е е в в ы ы с с о о т т ы ы к к а а т т а а л л к к и и
П П Р Р Е Е Д Д У У П П Р Р Е Е Ж Ж Д Д Е Е Н Н И И Е Е
• Обязательно фиксируйте ручку фиксатора поворота роликов Steer-Lock и сами ролики при погрузке каталки в
автомобиль или на погрузочную платформу и при ее выгрузке, чтобы избежать риска ее опрокидывания.
• Обязательно фиксируйте ручку фиксатора поворота роликов Steer-Lock и сами ролики при изменении высоты
каталки, чтобы избежать риска ее опрокидывания.
• Обязательно фиксируйте шасси, прежде чем извлекать погрузочные колеса из кузова автомобиля или системы
погрузочной платформы. Незафиксированное шасси не будет поддерживать каталку, вследствие чего
возможны травмы пациента или оператора.
• Обязательно потренируйтесь в изменении высоты и в загрузке каталки, пока полностью не уясните принципы
эксплуатации изделия.
• Всегда держите кисти рук, пальцы и стопы на удалении от движущихся частей. При подъеме или опускании
каталки проявляйте осторожность, когда ваши руки и ступни находятся вблизи трубок шасси.
6100-109-005 Rev D.1
15
RU

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

6100