中文
· 为了保证超声探头的稳定性,在操作过程中,握探头的手臂可以使用支撑点,而您的另一只手需
要控制带有硬化剂的注射器,以保证操作的正常进行。
·使用套管针在大腿的上部进行穿刺,穿刺点大约在超声探头的中部,呈45度进针。
图4. [4]
该图用于显示超声引导下硬化剂的注射过程,在插入注射器时需要45度进针。
· 在超声显示器上可以清晰的显示套管的路径,同时当您在移动套管时,请务必确保套管的移动方
向于血管纵轴一致。
·一旦针头进入血管内,请将套管向前移动,直至针头尖端达到血管腔的中间部位。
图5. [4]
超声图像显示套管针头在大隐静脉血管腔的正常位置
·通过注射器在超声可视下抽吸人工血液,以确保套管针准确的插入血管腔内。
图6. [4]
该图显示在注射硬化剂之前,注射器抽吸人工血液的过程
· 一旦上述过程完成后,请您首先务必稳住超声探头以及套管针,并且在超声设备上随时追踪套管
针的具体位置。随后缓慢的向血管内持续的注入硬化剂。
如果您在超声显示器上发现注射的血管部位呈现白色条带影(高密度=高回声,主要取决于您使
用的材料),这足以说明您已经安全的完成了超声引导下的曲张静脉的硬化治疗。
图7. [4]
该图显示在模型上进行超声引导下向大隐静脉纵轴内注射硬化剂的治疗过程。
3.5 小结
该模型主要用于超声引导下硬化治疗过程的教学培训,既适用于初学者,也适用于经验丰富的治疗
师的进一步培训。训练的过程中,模型的使用可以确保初学者熟悉该治疗过程的基本动作与步骤,
这样对于那些初学者来说,他们就没有必要在病人身上进行自己的第一次操作,从而可以避免不必
要的伤害。
对于那些已经从事静脉疾病治疗的医生,以及血管外科医生来讲,该模型可以有利于他们进一步的
提高自己的技术水平,使自己变的更加的自信,这样一来,他们在自己的从业过程中,便会大大降
低注射动脉内以及动脉外并发症的风险。
3.6 参考文献
[1] Knight R.M., Vin F., Zigmunt J.A. Ultrasonore guidance of injection into the superficial venous system.
A. Davy, R. Stemmer Eds. John Libbey Eurotext Ltd, Phlébologie 1989: 339-41
[2] Cabrera Garrido J.R., Crabrera Garcia-Olmedo J.R., Garcia-Olmedo Dominguez M.A. Élargissement das
limites de la sclérothérapie: nouveaux produits sclérosants. Phlébologie 1997; 50:181-8
[3] Monfreux A. Traitement sclérosant des troncs saphéniens et leur collatérals de gros calibre par méthode
MUS. Phlébologie 1997; 50:351-3
[4] Sica M. Sclérothérapie échoguidée à la mousse: apprentissage et perfectionnement à l´aide d´un simula-
teur. Phlébologie 2011; 64:20-5
4. 模型的清洗、保养以及存放
使用完模型之后,必须对输液管、模型腿以及存放液体的容器进行清洗。
清洗时,应首先使用流动水冲洗以下设备:
·塑料瓶
·模型腿
·存放溶液的容器
为了清洗干净,请您务必使用清洗剂。
然后再次用清水灌满输液瓶,并在其内加入一滴清洗剂。随后再次组装输液系统、模型以及液体存
放器,并让塑料瓶中的液体再次流过整个输液系统。
®
33