High-pass filter
Filtre passe haut
The high-pass filter removes ultra-
Le filtre passe haut élimine les
low frequency information from the
informations à très basse fréquence
audio signal that could damage or
du signal audio qui pourraient
cause distortion in a loudspeaker
endommager le système de haut-
system. The DIP switch on the rear
parler ou causer de la distortion. Des
panel allows you to enable or
interrupteurs su le panneau arrière
disable the filter independently for
permettent la mise en ou hors circuit
either channel, as well as set it for
des filtres individuellement, et d'en
either a 50 Hz or 30 Hz cut-off.
régler la fréquence à 30 Hz ou 50 Hz.
Always use the 50 Hz filter setting if
Toujours utiliser les filtres en position
you are using the amplifier to drive a
50 Hz lorsque l'amplificateur est
distributed line system (also known
utilisé sur un système distribué (aussi
as a constant-voltage line, 70-volt
connu sous l'appellation système à
line, etc.).
tension constante, ligne 70 volts,
100 volts, etc.).
10
All manuals and user guides at all-guides.com
Hochpaßfilter
Filtro Pasa Altos
Das Hochpaßfilter unterdrückt sehr
El filtro pasa altos elimina las
tiefe Audiofrequenzen, die zu
frecuencias subsónicas de la señal
Zerstörungen im Lautspechersystem
de audio que podrían dañar o causar
führen können. Die DIP-Schalter
distorsiones en los altavoces. El
erlauben das Ein- und Ausschalten
conmutado DIP de la trasera permite
dieser Filter, unabhängig für jeden
habilitar o deshabilitar los filtros
Kanal, sowohl für 30 oder 50 Hz.
para cada canal
independientemente, asi como fijar
Benutzen Sie immer die 50 Hz-
la frecuencia de corte a 50 o 30 Hz.
Einstellung für den Betrieb mit 100 V
Ela-Übertragern.
Emplear sienpre la frecuencia de
corte de 50 Hz si estamos usando un
amplificador para alimentar un
sistema de distribución de audio
(también conocido como línea de
voltaje constante, línea de 70 voltios,
etc.).