All manuals and user guides at all-guides.com
Circuit breaker (100
and 120 VAC amplifiers
only)
The circuit breaker is on the front
panel next to the power switch. If
the circuit breaker trips due to an AC
current overload, reset it. If the
breaker trips again quickly, have the
amplifier checked by an authorized
QSC service center.
Fuse (220–240 VAC
amplifiers only)
The fuse holder is on the front panel
next to the power switch. If the fuse
fails due to an AC current overload,
turn off the amplifier and use a flat-
blade screwdriver to open the fuse
holder. Replace the fuse with one of
the same GMA (5 mm x 20 mm) type
(USA 400: 3.15 A; USA 900: 5 A;
USA 1310: 16.3 A), re-assemble the
fuse holder, and turn on the amplifier
again. If the fuse fails again quickly,
have the amplifier checked by an
authorized QSC service center.
Disjoncteur
Sicherungsautomat
(amplificateurs pour
(nur bei 100- und 120
secteur 100 et 120 V CA
Volt-Ausführungen)
seulement)
Der Sicherungsautomat befindet
sich auf der Vorderseite neben dem
Le disjoncteur est situé sur le
Netzschalter. Falls der
panneau avant de l'amplificateur, à
Sicherungsautomat wegen einer
côté de l'interrupter principal. Si le
Überbelastung abschaltet, können
disjoncteur oure à cause d'une
Sie ihn einfach wieder
surcharge de courant, enclenchez-le.
hineindrücken. Falls der Automat
Si le disjoncteur déclenche tout de
jedoch wieder anspricht, liegt ein
suite, faire vérifier l'amplificateur par
unsicherer Betriebszustand oder
un centre de service QSC autorisé.
auch ein Defekt vor, der nur von
einem Fachmann beseitigt werden
sollte.
Fusible (amplificateurs
Sicherung (bei 220-240
pour secteur 220-240 V
Volt-Ausführungen)
CA seulment)
Der Sicherungshalter befindet sich in
der Nähe des Netzschalters auf der
Le porte-fusible est situé sur le
Vorderseite. Fällt die Sicherung aus,
panneau avant de l'amplificateur, à
so schalten Sie das Gerät bitte aus,
côté de l'interrupteur principal. Si le
entfernen die Abdeckkappe mit einem
fusible cède à cause d'une
Schraubendreher, und wechseln Sie
surcharge de courant, débrancher
die Sicherung gegen eine mit den
l'amplificateur et utiliser un tournevis
Original werten: USA 400 3,15
à lame plate pour ouvrir le porte-
Ampère, USA 900 5 Ampère, und
fusible. Remplacer le fusible par un
USA 1310 16,3 Ampère, Schrauben
du même type, un GMA (5mm x
Sie die Abdeckkappe wieder auf und
20mm), et de même capacité (USA
schalten Sie den Verstärker ein. Falls
400: 3.15 A; USA 900: 5 A; USA
die Sicherung gleich wieder ausfällt, so
1310: 16.3 A), refermer le porte-
liegt ein unsicherer Betriebszustand
fusible et rebrancher l'amplificateur.
oder auch ein Defekt vor, der nur von
Si le fusible cède tout de suite, faire
einem qualifizierten Fachmann
vérifier l'amplificateur par un centre
beseitigt werden sollte.
de service QSC autorisé.
Disyuntor (solo en
amplificadores de 100
y 120 VAC)
El disyuntor está situado en el panel
frontal, cerca del interruptor de
alimentación. Si el disyuntor se abre
debido a una sobrecarga de
corriente, devuelvalo a su posición
inicial. Si el disyuntor se vuelve a
abrir rápidamente es necesario que
el amplificador sea revisado por un
servicio técnico autoizado QSC.
Fusible (solo en
amplificadores de 220-
240 VAC)
El porta fusibles está situado en el
panel frontal, cerca del interruptor
de alimentación. Si el fusible se
funde debido a una sobrecarga de
corriente, apague el amplificador y
use un destornillador de cabeza
plana para abrir el porta fusibles,
reemplace el fusible por uno de las
mismas características (5mm x 20
mm) (USA400 3.15 A, USA 900 5 A,
USA 1310 16.3 A), cierre el porta
fusibles y encienda el amplificador.
Si se funde de nuevo rápidamente
es necesario que el amplificador sea
revisado por un servicio técnico
autorizado QSC.
13