god7
1-4
od
TRANSPORTING
odj1
TRAILERING BOAT/OUTBOARD – REMOTE CONTROL
MODELS WITHOUT POWER TRIM
Trailer your boat with the outboard tilted down (vertical operating position).
If additional ground clearance is required, the outboard should be tilted up using
the shallow water drive/trailering bracket (c). Additional clearance may be required
for railroad crossings, driveways, and trailer bouncing.
To Engage Bracket For Trailering
1
Set the tilt lock lever up to the release position (a).
2
Tilt up the outboard and engage the swallow water drive/trailering bracket (c).
3
Lower the outboard onto the bracket.
4
Push the tilt lock lever down to the lock position (b). This will lock the outboard
down against the bracket.
IMPORTANT: The tilt lock lever should be used to lock the outboard down
when trailering. This will prevent the outboard from bouncing and causing
possible damage to the outboard.
Shift the outboard to forward gear. This prevents the propeller from spinning freely.
odd
TRANSPORT
odj1d
REMORQUAGE DU BATEAU/TRANSPORT DU MOTEUR –
MODELES A COMMANDE A DISTANCE SANS
RELEVAGE HYDRAULIQUE
Votre bateau doit être remorqué avec le moteur basculé vers le bas (position de
fonctionnement verticale).
Si un dégagement supplémentaire par rapport au sol est nécessaire, placez alors
le moteur en position haute maximum au moyen du support de fonctionnement en
eaux peu profondes/remorquage Un dégagement supplémentaire peut être utile
pour les traversées de voies de chemin de fer, les entrées de garage et pour tenir
compte des cahots de la remorque.
Pour enclencher le support de remorquage
1
Placez levier de verrouillage de relevage en position relâchée (a).
2
Relevez le hors-bord et enclenchez le support de fonctionnement en eaux peu
profondes/remorquage (c).
3
Abaissez le hors-bord sur le support.
4
Poussez levier de verrouillage de relevage en position de verrouillage (b). Le
moteur sera ainsi bloqué contre le support.
IMPORTANT: utiliser levier de verrouillage de relevage pour bloquer le
hors-bord pour le remorquage et lui éviter tout cahot risquant de
l'endommager.
Placez le levier de changement de vitesse en marche avant. Ceci empêche
l'hélice de tourner librement.
90-10183Z90
All manuals and user guides at all-guides.com
a
b
25
c
odj
TRANSPORTE
odj1j
REMOLQUE DE LA EMBARCACION/MOTOR FUERA DE
BORDA – MODELOS DE CONTROL REMOTO SIN
LEVANTE HIDRAULICO
Remolque su embarcación con el motor fuera de borda inclinado hacia abajo
(posición vertical de operación).
Si se necesita mayor distancia libre hasta tierra, se debe inclinar hacia arriba el
motor fuera de borda usando el soporte de remolque/travesía en aguas poco
profundas (c). Podría requerirse mayor distancia libre para cruces de vías férreas,
vías de acceso y rebotes del trailer.
Para asegurar el soporte cuando se remolca
1
Ponga la palanca de enganche de la inclinación en la posición de soltar (a).
2
Incline hacia arriba el motor fuera de borda y enganche el soporte de
remolque/travesía en aguas poco profundas (c).
3
Baje el motor fuera de borda al soporte.
4
Empuje la palanca de enganche de la inclinación hasta la posición de bloqueo
(b). Esta acción asegurará el motor de fuera de borda contra el soporte.
IMPORTANTE: La palanca de enganche de la inclinación debe usarse para
asegurar el motor de fuera de borda al remolcarlo. Esto impedirá que el
motor rebote y cause posibles daños al mismo.
Coloque el motor fuera de borda en el cambio de velocidad hacia adelante. Esto
evita que la hélice gire libremente.
odh
TRANSPORTE
odj1h
REBOQUE DO BARCO/MOTOR DE POPA – MODELOS DE
CONTROLE REMOTO SEM COMPENSADOR
HIDRÁULICO
Seu barco deve ser rebocado com o motor de popa baixado (posição vertical de
operação).
Se for necessária maior distância do solo, o motor pode ser inclinado para cima,
utilizando-se a barra de suporte para propulsão em águas rasas/suporte de
reboque (c). Pode ser necessária maior distância do solo em cruzamentos com
estradas de ferro, em rampas e quando o reboque estiver sujeito a solavancos.
Para Engatar o Suporte de Reboque
1
Mova a alavanca de travamento da inclinação para cima para soltá-la (a).
2
Incline o motor de popa para cima e engate a barra de suporte (c)
3
Abaixe o motor sobre o suporte.
4
Mova a alavanca de travamento da inclinação para baixo para a posição de
travamento (b). Isto travará o motor contra o suporte, na posição abaixado.
IMPORTANTE: A alavanca de travamento da inclinação deve ser utilizada
para travar o motor na posição abaixada durante o reboque. Isto evitará que
o motor se mova e fique sujeito a danos.
Engate o câmbio na marcha a vante. Isto evita que a hélice gire livremente.