Folding Cane - assembly and user instructions
Please inspect all parts carefully for cracks/breaks prior to use.
To open folding canes: remove from PVC pouch. Once cane is removed all the folded shafts
automatically unfold and snap into place.
To fold folding canes: pull each shaft away from the adjacent shaft and bend/fold and place
back into its original PVC pouch.
Canes are designed to help you balance or unload weight from your lower extremities while you walk.
Height adjustment: When adjusting the height of the handle shaft, be sure the push button (A) fully
protrudes through the adjustment hole of the shaft to ensure a positive lock.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Before use, check to make sure that rubber tip is not ripped, worn or missing. Replace if necessary.
CARE INSTRUCTIONS
Clean with mild cleanser and water; dry thoroughly.
Maximum user weight 1 14 kg.
Opvouwbare wandelstok - montage en gebruik
Controleer voor gebruik alle onderdelen zorgvuldig op scheuren en breuken.
Uitklappen van de opvouwbare wandelstok: haal de wandelstok uit de plastic verpakking.
Eenmaal uit de verpakking klapt de wandelstok automatisch open. Schuif de buizen goed in elkaar.
Inklappen van de opvouwbare wandelstok: trek de buizen uit elkaar en klap de stok weer
op dezelfde manier in. Plaats de wandelstok terug in de plastic verpakking.
Een wandelstok wordt gebruikt als een loophulpmiddel voor een beter evenwicht en reduceert het
gewicht op uw onderbenen tijdens het lopen.
Hoogteverstelling: Zorg bij het instellen van de handgreephoogte dat drukknopje (A) volledig in het
stelgaatje wordt gedrukt en uit het stelgaatje steekt voor een juiste vergrendeling.
ONDERHOUD
Controleer voor gebruik of de rubberen dop stevig aan de stok zit en dat deze niet gescheurd of
versleten is. Vervang de dop indien nodig.
REINIGING
Reinig met een sopje en droog goed af.
Maximaal gebruikersgewicht 1 14 kg.
Canne pliable - montage et utilisation
Avant tout usage, bien contrôler toutes les pièces (pas de fissures ni de cassures).
Déplier la canne pliable : sortez la canne de la housse en plastique. Une fois sortie de la
housse, la canne se déplie automatiquement. Serrez bien les tubes les uns dans les autres.
Plier la canne pliable : défaites les tubes et replier la canne de la même manière. Remettez la
canne dans la housse en plastique.
La canne aide à conserver l'équilibre et diminue le poids sur la partie inférieure des jambes lors de
la marche.
Réglage en hauteur: Lorsque vous ajustez la hauteur de la poignée, veillez à ce que le bouton
poussoir (A) soit entièrement pressé dans le trou de réglage pour un verrouillage correct.
ENTRETIEN
Avant toute utilisation, contrôlez que l'embout en caoutchouc est fixé sur la canne et qu'il ne
présente pas de fissures ni d'usure. Remplacez l'embout si nécessaire.
NETTOYAGE
Nettoyez avec un détergent doux et essuyez soigneusement.
Poids utilisateur maximum 1 14 kg.
Valentine International Ltd. Taiwan
8th Floor, No. 149, Sec 2, Ta Tung Road
221 Hsichih District, New Taipei City
Taiwan R.O.C
Aids to daily living
Folding Cane
Folding Cane
Please inspect all parts carefully for cracks/breaks prior to use.
Assembly instructions
- TO OPEN FOLDING CANES. Remove from PVC pouch. Once cane is removed all the folded shafts auto-
matically unfold and snap into place.
- TO FOLD FOLDING CANES. Pull each shaft away from the adjacent shaft and bend/fold and place back
into its original PVC pouch.
User instructions
Canes are designed to help you balance or unload weight from your lower extremities while you walk.
! When adjusting the height of the handle shaft, be sure the push button (A) fully protrudes through the
adjustment hole of the handle shaft to ensure a positive lock.
Maintenance instructions
Before use, check to make sure that rubber tips are not ripped, worn, or missing. Replace if necessary
before use.
Care instructions
Clean with mild cleanse and water; dry thoroughly.
! Maximum user weight: 114 kg.
Faltbarer Gehstock
Vor dem Gebrauch alle Teile auf mögliche Risse und andere Mängel kontrollieren.
Aus- und einklappen
- AUSKLAPPEN DES FALTBAREN GEHSTOCKS. Nehmen Sie den Gehstock aus dem Sack. Einmal aus dem
Sack klappt der Gehstock automatisch auf. Schieben Sie die Rohre richtig ineinander.
- EINKLAPPEN DES FALTBAREN GEHSTOCKS. Ziehen Sie die Rohre auseinander und klappen Sie den Stock
wieder auf die gleiche Weise zusammen. Legen Sie den Gehstock wieder zurück in den Sack.
Gebrauchsanweisungen
Mit dem Gehstock können Sie während des Gehens besser Ihr Gleichgewicht behalten und werden Ihre
Unterbeine weniger belastet.
Sorgen Sie dafür, dass bei der Höheneinstellung des Gehstocks Knopf (A) richtig eingedrückt wird. Der
Gehstock ist eingerastet, wenn Knopf (A) aus dem Loch hervorschaut.
Wartungsvorschriften
Vor dem Gebrauch des Gehstocks kontrollieren, ob eine Gummikappe mitgeliefert wurde und/oder die
Kappe kontrollieren auf Risse, Verschleiß u.dgl. Wenn nötig Kappe ersetzen.
Reinigung
Reinigen mit mildem Seifenwasser und den Gehstock richtig abtrocknen.
Maximales Benutzergewicht 114 kg
Y. Sung Handelsvertretung
Duesselthaler Str. 24
4021 1 Duesseldorf Germany
A
• Push button (A)
for height adjustment.
• Druk knop (A) in om de
hoogte in te stellen.
• Appuyez sur le bouton
(A) pour régler la
hauteur de la canne.
Push button (A) for height adjustment.
Knopf (A) drücken, um die Höhe des Gehstocks einzustellen.
Distributed by:
Able2 Europe B.V.
Koperslagerij 15
4762 AR Zevenbergen
MADE IN
The Netherlands
TAIWAN
www.able2.nl
A
A
Able2 UK Ltd.
www.able2.eu
Able2 Iberia S.L.
www.able2.es