Descargar Imprimir esta página

The Guitarist - Shure T Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para T Serie:

Publicidad

The Guitarist

1
2
3
2
Note: Different instruments have different sound levels. If you switch instruments,
or if you hear unwanted signal distortion, you may need to adjust transmitter gain.
Remarque : Les instruments ont des niveaux sonores différents. En cas de
changement d'instrument ou de perception d'une distorsion de signal indésirable, il
se peut que le niveau de gain de l'émetteur doive être réajusté.
Hinweis: Verschiedene Instrumente weisen verschiedene Schallpegel auf. Wenn
das Instrument gewechselt wird oder unerwünschte Signalverzerrung hörbar ist,
muss eventuell die Eingangsverstärkung am Sender eingestellt werden.
Nota: Diferentes instrumentos tienen diferentes niveles de intensidad de sonido.
Si se cambia de instrumentos, o si se escucha una distorsión no deseada de la
señal, puede ser necesario ajustar la ganancia del transmisor.
All manuals and user guides at all-guides.com
1
Nota: Il livello del suono cambia da uno strumento all'altro. Se si cambia strumento
o se il segnale risulta distorto, può essere necessario regolare il guadagno del
trasmettitore.
Observação: Instrumentos diferentes têm níveis diferentes de som. Se mudar de
instrumentos ou ouvir uma distorção indesejável do sinal, talvez seja necessário
ajustar o ganho do transmissor.
注意
能需要调节发射机增益。
Примечание. Различные инструменты имеют различные уровни звука. При
смене инструмента или при возникновении нежелательного искажения звука
может потребоваться регулировка усиления передатчика.
8
Using a cable, set tone and volume for both the amplifier and the instru-
ment.
À l'aide d'un câble, régler la tonalité et le volume sur l'amplificateur et sur
l'instrument.
Mit Hilfe eines Kabels Klang und Lautstärkepegel sowohl für den
Verstärker als auch das Instrument einstellen.
Utilice un cable para ajustar los controles de tono y de volumen del ampli-
ficador y del instrumento.
Regolate il tono e il volume dell'amplificatore e dello strumento
collegandoli con un cavo.
Usando um cabo, ajuste o volume e o tom do amplificador e do
instrumento.
连接电缆,设定放大器和乐器的音调及音量。
Подсоединив кабель, установите тембр и громкость на усилителе и на
инструменте.
Adjust receiver volume until it matches the level achieved while using a
cable.
Régler le volume du récepteur jusqu'à ce qu'il corresponde au niveau
obtenu en utilisant un câble.
Den Lautstärkepegel am Empfänger einstellen, bis er dem erreichten
Pegel bei Verwendung eines Kabels entspricht.
Ajuste el volumen del receptor hasta que sea similar al nivel obtenido con
un cable.
Regolate il volume del ricevitore finché non corrisponde al livello ottenuto
con il cavo.
Ajuste o volume do receptor até que coincida com o nível atingido quando
um cabo é usado.
调节接收机的音量,使其达到利用电缆调音时所设定的声级。
Отрегулируйте громкость на приемнике так, чтобы она соответствовала
громкости, полученной при использовании кабеля.
:不同的乐器有不同的声级。如果您掉换乐器,或听到杂音或信号失真,则可

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

T3T2T1gT11