D
C
E
B
A
2.
Připevněte držák rukojeti(F) k přední nápravě
pomocí šroubů(P), podložek(S) a matic(N).
N
S
F
P
3.
Na koncích nápravy namontujte kola(I) pomocí
matic(T) a závlaček(R).
I
R
T
4.
Otočte sestavený vozík na kola, namontujte
rukojeť(H) do držáku rukojeti(F) pomocí šroubu(Q),
podložky(T) a matice(O).
16
CZ
V
U
G
T
O
F
H
5.
Připevněte přední a zadní bočnici(L a K) k bočním
stranám základny vozíku pomocí závlaček(M) a poté
bočnice(J). Panty musí být na vnější straně.
L
J
M
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
b)
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu.
c)
Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte,
zda je technicky způsobilé a není poškozeno.
d)
K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.
e)
Pravidelně kontrolujte tlak v pneumatikách.
08.12.2021
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Description des
paramètres
Nom du produit
Modèle
HT-TWIN 300
Capacité de
charge
maximale [kg]
Diamètre des
roues
Longueur de la
poignée [mm]
Q
Dimensions
1150x515x885
[mm]
Poids [kg]
DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
K
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce dernier
conformément aux consignes figurant dans le présent
manuel. Les caractéristiques et les spécifications contenues
M
dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit
de procéder à des modifications à des fins d'amélioration du
produit. L'appareil a été mis au point et fabriqué en tenant
compte des progrès techniques et de la réduction de bruit
afin de réduire au maximum les risques liés aux émissions
sonores.
SYMBOLES
Respectez les consignes du manuel.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et
REMARQUE attirent l'attention sur des
circonstances spécifiques (symboles
d'avertissement généraux).
REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l'allemand.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ACHTUNG! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des blessures graves ou
la mort.
08.12.2021
FR
Les notions d'appareil, de machine et de produit figurant
dans les descriptions et les consignes du manuel se
Valeur des paramètres
rapportent à/au CHARIOT DE TRANSPORT À MAIN.
a)
En cas de doute quant au bon fonctionnement de
CHARIOT DE TRANSPORT À
l'appareil ou si vous constatez des dommages sur
MAIN
celui-ci, veuillez communiquer avec le service client
du fabricant.
HT-TWIN 550
b)
Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant
chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages
300
550
en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-
vous qu'aucune pièce ni composant n'est cassé et
vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement
sécuritaire de l'appareil). En cas de dommages,
10"x3,5
10"x5
l'appareil doit impérativement être envoyé en
réparation avant d'être utilisé de nouveau.
785
788
c)
La réparation et l'entretien des appareils doivent être
effectués uniquement par un personnel qualifié, à
l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit
1390x620x955
la sécurité d'utilisation.
d)
Ne mettez pas plus de 300kg (HT-TWIN 300) / 550kg
(HT-TWIN 550) dans le bac de chargement.
17,3
27
e)
Le produit n'est pas destiné aux enfants, ce n'est pas
un jouet.
f)
Répartissez la charge de façon uniforme sur toute la
surface.
g)
Si le produit ou l'un de ses composants est
endommagé, arrêtez de l'utiliser.
h)
N'utilisez pas le chariot sur des surfaces / des terrains
qui peuvent endommager les pneus.
i)
La pression de gonflage des pneus ne doit pas
dépasser 40 PSI.
ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que
des caractéristiques de sécurité supplémentaires,
il n'est pas possible d'exclure entièrement tout
risque de blessure lors de son utilisation. Nous
recommandons de faire preuve de prudence et de
bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
CONDITIONS D'UTILISATION
Le chariot de jardin pliant est conçu pour transporter des
plantes, de la terre et des accessoires de jardin.
L'utilisateur
porte
l'ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
HT-TWIN 300
1
Base du chariot
2
Panneau latéral
3
Panneau avant/arrière
4
Attelage avant
5
Poignée
6
Roues
7
Support avant
8
Support arrière
9
Tige B
l'entière
responsabilité
pour
1x
2x
2x
1x
1x
4x
1x
1x
8x
17