D • Gleichspannungsmessung
Warnung: Aus Sicherheitsgründen messen Sie keine Spannung über
450VDC.
Wahlschalter auf VOLTS stellen.
Erscheint "AC" in Anzeige,
Funktionstaste drücken um DC zu wählen.
verbinden – schwarz negative Seite, rot positive Seite.
ablesen.
E • Medidas de Tension CC
Advertencia: Por razones de seguridad, no intente medir tensiones superiores
a 450 VCC.
Ponga el selector de función en VOLTS.
visualizador, pulse la tecla Function para seleccionar DC.
de prueba negra al lado negativo del circuito que vaya a medir, y la roja al lado
positivo.
Lea el valor en el visualizador.
F • Mesure de Tension Continue
Danger: Ne mesurez pas de tension dépassant 450Vcc.
Placéz le sélecteur en position VOLTS.
pressez bouton de fonctions pour afficher "DC".
cordon noir au côté négatif et le cordon rouge au côté positif du
circuit.
Lisez la valeur.
AC VOLTAGE MEASUREMENT
Warning: For safety, do not attempt to measure voltages greater
than 450VAC.
Set Selector Switch to VOLTS.
Push Function Button so that
"AC" appears in display.
Connect test leads to circuit. Connection
must be in parallel with circuit being measured.
display.
D • Wechselspannungsmessung
Warnung: Aus Sicherheitsgründen messen Sie keine Spannung über
450VAC.
Wahlschalter auf VOLTS stellen.
Funktionstaste drücken bis "AC"
angezeigt wird.
Meßkabel mit dem Schaltkreis verbinden.
Parallelle Verbindung zum Schaltkreis!
Meßwert ablesen.
- 7 -
All manuals and user guides at all-guides.com
Meßkabel mit Schaltkreis
Meßwert
Si aparece "AC" en el
Conecte la punta
Si "AC" est affiché,
Connectez le
Read value on