MONTAJ TALİMATLARI
DİKKAT
MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE YETİŞKİNLER
TARAFINDAN YAPILMALIDIR.
ARACI AMBALAJINDAN ÇIKARIRKEN DİKKAT
EDİNİZ.
BÜTÜN VİDALAR VE UFAK PARÇALAR
AMBALAJIN İÇİNDEKİ BİR TORBANIN İÇİNDE
BULUNMAKTADIR.
MONTAJ
1 • Öndeki dişçiği koruyarak (yuvarlak içinde
gösterilen şekle bakın) maşayı bisiklete takın En
dibe kadar itin.
2 • Gidonu şekildeki gibi yerleştirin.
3 • Atım noktasına kadar bastırın.
4 • Gövde üzerinde yer alan vidayı sökünüz ve
muhafaza ediniz.
5 • Sırtlığı kayışı ile birlikte gövdede yer alan
yuvasına takınız.
6 • Sırtlığı hafifçe arkaya doğru eğiniz (1), selenin ön
tarafının takılma işlemini yürütünüz (2) ve bunu
müteakiben selenin arka tarafını takınız (3), bu
işlem esnasında selenin tüm ayakçıklarının
gövdeye oturmasına itina gösteriniz.
7 • Seleyi, daha önceden sökerek muhafaza etmiş
olduğunuz vida vasıtasıyla tespit ediniz.
8 • Çubuğun doğru ucunu tutamaca doğru yerine
'klik' sesi duyularak oturana kadar itin.
9 • Çubuğu, yayın kavramasını duyacak şekilde, gövde
üzerinde yer alan yuvasına yerleştiriniz.
10 • Pil yuvasına ulaşmak için elektronik bölümün
vidalarını sökün.
11 • Pil yuvasına ulaşmak için elektronik modülü çekin
ve ürüne dahil olmayan 2 adet 1,5 voltluk AA tip
pili doğru kutuplarına dikkat ederek yerleştirin.
Son işlem olarak, pil kutusunu elektronik
modülün içindeki yerine yerleştirin ve bunu
vidalayın.
OYUNCAK ARABANIN ÖZELLİKLERİ VE
KULLANIMI
12 • 3 farklı melodili, ışıklı elektronik modül. Torpido
üstündeki A düğmesine basıldığında ışıklar ve
müzik harekete geçer. Melodiyi değiştirmek için
tekrar A düğmesine basın. İşlemi durdurmak için
A düğmesine en azından 4 saniye basılı tutun.
13 • BAGAJ : Bagajı açabilmek için kulakçıktan tutarak
çekiniz.
14 • Bagaj kapağı kazaları önlemek için kolayca
çıkarılabilir Kapağı tekrar takmak istediğinizde
kancaları gövdedeki uygun deliklere takın ve atım
noktasına kadar bastırın.
15 • KEMER AYARI : Kemer, çocuğun gelişimine göre
ayarlanabilir özelliğe sahiptir.
16 • AYAK DAYAMA BASAMAKLARI : Ürün, çok
küçük çocukların pedallara erişemeyeceği
öngörülerek, iki adet çıkartılabilir ayak dayama
basamağı ile donatılmıştır. Basamakları son
kademeye kadar açınız ve kapatınız.
17 • ÇUBUK : Ürün, çocuğun refakatçisi tarafından
sevk edilebilmek üzere, 5 farklı boyda
ayarlanabilir bir çubuk ile donatılmıştır. Boy
ayarının yapılabilmesi için çubuğun üzerinde yer
alan yay düğmesine basınız ve arzulanan ölçü
ayarını yapınız. Çubuk çıkartılabilir.
18 • Çubuğun tutacağının sağa veyahut da sola
çevrilmesi durumunda, direksiyon çubuk
tarafından belirlenen yöne döner ve bu suretle
de çocuğun refakatçisine üç tekerlekli ürünü
tamamen kontrol edebilme olanağı sağlanmış
olur.
19 • SERBEST HAREKET : Çocuk pedalları kullanmasa
dahi, refakatçisi pedalların hareket etmesine
gerek kalmaksızın aracı yürütebilir.
DİKKAT ! Bu düzenek, aracın pedalların
kullanılması vasıtasıyla geri gitmesine olanak
tanımaz.
20 • FREN: Ürün, çocuk tarafından aktive edilebilen
bir arka fren pedalı ile donatılmıştır. Kola ayakla
basıldığında hareketi durdurur.
21 • Arabanın her tarafı, aşırı gürültüyü önlemek
amacıyla kauçuk kaplamayla kaplanmıştır.
All manuals and user guides at all-guides.com
PУССКИЙ
Компания PEG PEREGO® благодарит вас за
то, что вы выбрали это изделие. Вот уже 50
лет, как компания PEG PEREGO гуляет с
детьми. Сразу после рождения - на своих
детских колясках, затем на прогулочных, а
позже -на педальных и электрических
игрушках.
Ознакомьтесь с полной гаммой продукции,
новиками и другой информацией о мире
компании Peg Perego на нашем сайте
www.pegperego.com
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Внимательно прочитайте настоящую инструкцию,
чтобы ознакомиться с моделью и научить вашего
ребенка правильному, безопасному и увлекательному
вождению. Сохраните инструкцию для будущего
использования.
• Лет 2 +
• Игрушка для 1 ребенка
Компания Peg Perego оставляет за собой право
внести в любой момент изменения в модели и
данные, приведенные в настоящем издании, по
причинам технического или корпоративного
характера.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
CUCCIOLO - CUCCIOLO PINK
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД ИЗДЕЛИЯ
IGPD0621 - IGPD0622
НОРМАТИВНО-СПРАВОЧНЫЕ
ДОКУМЕНТЫ (исходные)
Общая директива о безопасности игрушек
88/378/EC
Стандарт EN71 / 1 -2 -3 -9
Стандарт EN62115
Директива об электромагнитной совместимости
2004/108/EC
Стандарты EN55022 – EN55014
Европейская директива об отходах
электрического и электронного оборудования
(WEEE) 2003/108/EC
Европейская директива об ограничении
опасных веществ RoHS 2002/95/EC
Директива по фталатам 2005/84/EC
Стандарт EN60825-1
Изделие не соответствует правилам дорожного
движения, поэтому оно не может передвигаться
по общественным дорогам.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Компания Peg Perego S.p.A. с полной
ответственностью заявляет, что указанное
изделие прошло внутризаводские испытания и
было утверждено в соответствии с
действующими нормами в независимых
лабораториях третьих сторон.
ДАТА И МЕСТО ВЫДАЧИ
Италия - 20.03.2010
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20043 - Arcore (MI) – ITALIA
НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Наши игрушки соответствуют Европейским нормам
по безопасности игрушек (требованиям по
безопасности, предусмотренным Советом ЕЭС) и
спецификации "U.S. Consumer Toy Safety Specification".
Они также одобрены организацией I.I.S.G.
(Итальянским институтом по безопасности игрушек).
Они не соответствует правилам дорожного
движения, поэтому они не могут передвигаться по
общественным дорогам.
Peg Perego S.p.A. сертифицирована
по норме ISO 9001.
Сертификация гарантирует заказчикам
и потребителям, что компания работает,
соблюдая принципы гласности и доверия.
ВНИМАНИЕ! ИГРУШКА ДОЛЖНА ВСЕГДА
ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОД НАДЗОРОМ
ВЗРОСЛОГО.
• Игрушка не предназначена для детей меньше 24
месяцев из-за ее рабочих характеристик.
• Не использовать игрушку на общественных
дорогах, в присутствии дорожного движения и
запаркованных автомобилей, на резких уклонах,
вблизи ступенек и лестниц, речек и бассейнов.
• При вождении игрушки дети должны всегда
быть обутыми.
• При работе игрушки обратите внимание на то,
чтобы дети не помешали руки, ноги или другие
части тела, одежду или другие предметы вблизи
движущихся частей.
• Не использовать бензин или прочие
воспламеняющиеся вещества вблизи игрушки.
• Игрушкой должен пользоваться обязательно
один ребенок, если она не входит в категорию
игрушек для двух детей.
ДИРЕКТИВА WEEE (только для
Евросоюза)
• В конце своего срока службы это изделие будет
являться электронно-электрическим отходом,
поэтому его нельзя будет утилизировать, как
обычный городской отход, а необходимо
подвергать дифференциации вторсырья;
• Сдавайте отход в специально предназначенные
центры;
• Наличие опасных веществ, содержащихся в
электрических компонентах этого изделия,
превращает его в источник потенциальной
опасности для здоровья человека и для окружающей
среды в случае неправильной утилизации;
• Перечеркнутый мусорный контейнер указывает
на то, что изделие подлежит дифференцированной
утилизации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ 1,5
ВОЛЬТ
Установку батареи должны выполнять только
взрослые, только взрослым разрешается следить
за процессом установки. Не позволяйте детям
играть с батареями.
• Батареи должны заменять взрослые.
• Используйте только тип батарейки, указанный
изготовителем.
• Соблюдайте полярность +/-
• Не замыкайте клеммы питания, есть опасность
воспламенения или взрыва.
• Всегда снимаете батареи, если вы долго не
будете пользоваться игрушкой.
• Не бросайте батареи в огонь.
• Ни в коем случае не пытайтесь перезаряжать
батарейки, не подлежащие перезарядке.
• Удалите разряженные батарейки.
• Выбрасывайте разряженные батареи в
специальные емкости для повторного
использования отработанных батарей.