Bahco BMVAT1000 Manual Del Usuario página 57

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
(1) Odblokuj pokrywę komory baterii monetą.
etlona
(2) Otwórz pokrywę komory baterii i wymień baterię. Zwróć uwagę
na ustawienie biegunów baterii.
ZAMYKANIE
(3) Załóż z powrotem pokrywę komory baterii i zablokuj monetą.
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że
ester
pokrywa komory baterii jest zablokowana.
k
7. Dane techniczne
OT-
Zakres napięcia
anie
Wskaźnik paska napięcia
rogu
, gdy
Dokładność
o
Czas reakcji
SING
Maksimum
Prąd @ 1000V
Zakres napięcia
nić,
System
śnij
Zakres napięcia
ągły,
Kąt fazowy
nie
Zakres napięcia
Rezystancja ciągłości
Prąd przewodzenia
Bateria
żnie
Temperatura
Wilgotność
Kategoria CAT
ródła
GS LVD
nie
KOMPATYBILNOŚĆ
ELEKTROMAGNETYCZNA
Kod IP
Poziom zanieczyszczenia
ść.
56
OTWIERANIE
Pomiar napięcia
6 – 1000VDC
24 – 1000VAC
6/12/24/50/120/
230/400/690/1000 V
± (3%+3) V
< 1s dla 90% każdego napięcia
< 3,5 mA
Wskazanie wysokiego napięcia
100 V-1000 V CA/CC
Pomiar rotacji faz
Trzy fazy, 4 linie
100V ~ 1000V
120± 5 stopni
Bezstykowe czujniki napięcia
> 90VAC
Ciągłość
0 ~ 1,3 MΩ
50 uA
Środowisko pracy
3 V (AAA 1,5V x2)
Obsługa 0~50°C
Przechowywanie -10~60°C
maks. 85% RH
Certyfikaty bezpieczeństwa
CAT IV 1000V
EN 61243-3
EN 61326-1
IP65
2
8. Czyszczenie i przechowywanie
• Do czyszczenia używać lekko wilgotnej ściereczki z
neutralnym detergentem. Nie używać materiałów ściernych ani
rozpuszczalnika.
• Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, wysokiej temperatury, wilgotności ani rosy.
• Wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
czas.
• Nie blokować pokrywy baterii przed włożeniem baterii.
• Przeczytać uważnie instrukcję i postępować zgodnie z
wytycznymi bezpieczeństwa dla każdej wykonywanej czynności.
9. Kategoria pomiaru
Kategoria IV dotyczy pomiarów wykonywanych na źródle niskiego
napięcia.
Kategoria III dotyczy pomiarów wykonywanych w instalacji
budynku.
10. Ochrona środowiska
– Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych jako
nieposegregowanych odpadów komunalnych;
korzystać z osobnych punktów zbiórki odpadów.
– Informacje na temat dostępnych sposobów odbioru
odpadów można uzyskać w urzędzie gminy.
– Utylizacja urządzeń elektrycznych na wysypiskach śmieci
może spowodować wyciek niebezpiecznych substancji do wód
gruntowych i ich przedostanie się do łańcucha pokarmowego,
co negatywnie wpłynie na zdrowie i samopoczucie.
– Podczas wymiany starych urządzeń na nowe sprzedawca jest
prawnie zobowiązany przynajmniej do bezpłatnego odbioru
starego urządzenia.
11. Symbol bezpieczeństwa
Przed każdym użyciem sprawdzić prawidłowe działanie
urządzenia na znanym obwodzie roboczym.
Nadaje się do pracy pod napięciem
Przestroga – ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Podczas normalnej eksploatacji może występować
niebezpieczne napięcie.
Prąd przemienny.
Prąd stały i przemienny.
12. Stopnie ochrony IP
Stopnie ochrony IP służą do określenia poziomu zabezpieczenia
urządzeń elektrycznych — izolacji elektrycznej — przed
czynnikami zewnętrznymi.
Stopień ochrony IP jest zwykle oznaczony dwoma liczbami:
1. Pierwsza cyfra — ochrona przed ciałami stałymi.
2. Druga liczba — ochrona przed cieczami.
IP65:
Urządzenie jest całkowicie chronione przed pyłem i strumieniami
wody o niskim ciśnieniu ze wszystkich kierunków.
PL
57

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido