Schlauchkassette Für Absaugung Anschließen; Connecting The Tubing Cartridge For Suction; Conexión Del Cartucho De Tubos Flexibles Para Succión - Storz ENDOMAT SELECT UP 210 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ENDOMAT SELECT UP 210:
Tabla de contenido

Publicidad

24
Aufstellen und
Bedienungshinweise
7. 9
Schlauchkassette für
Absaugung anschließen
ENDOMAT
®
SELECT als Saugpumpe betreiben
(IBS
®
/RES/CALCUSON)
Variante A – indirekte Absaugung
(Absaugung für CALCUSON)
Wenn sich feste Bestandteile in der abgesaugten
Flüssigkeit befinden z. B. Steinkonkremente
(Urologie), so besteht ein gewisses Risiko der
Perforation des Pumpen kopfschlauches. Hier ist
22
es angebracht eine Saugflasche (siehe Zubehör)
zwischen Sauginstrument und ENDOMAT
SELECT zu schalten (Abb. 22). Für die indirekte
Absaugung das Einmal-Schlauchset 031647-10
verwenden.
2
VORSICHT: Wenn sich feste Bestandteile
in der abgesaugten Flüssigkeit befinden,
kann der Pumpenkopfschlauch perforiert
und der ENDOMAT
SELECT kontaminiert
®
werden.
1
HINWEIS: Durch Füllen der Saugflasche mit
Wasser wird das Luftvolumen der Saugflasche
verkleinert. Dies hat erstens den Vorteil, dass
beim Starten der Absaugung am ENDOMAT
SELECT Flüssigkeit schneller angesaugt
wird (kleineres Totvolumen). Zweitens wird
praktisch keine Flüssigkeit nachgesaugt, wenn
die Absaugung am ENDOMAT
gestoppt wird.
Installation and
operating instructions
7. 9
Connecting the tubing
cartridge for suction
Using the ENDOMAT
®
pump (IBS
®
/RES/CALCUSON)
3
WARNING: Use of the KARL STORZ
pump together with a KARL STORZ
morcellator or shaver is not approved
for use in the United States.
Alternative A – indirect suction
(suction for CALCUSON)
When there are solid components in the suctioned
®
liquid such as stone concretions (urology), there
is a risk of perforating the pump head tubing. In
this case, it is recommended to connect a suction
bottle (see accessories) between the suction
instrument and the ENDOMAT
Use disposable turbing set 031647-10 for indirect
suction.
2
CAUTION: When there are solid
components in the suctioned liquid, the
pump head tubing can be perforated
and the ENDOMAT
contaminated.
®
1
NOTE: When the suction bottle is filled with
water, the air volume of the suction bottle is
reduced. One advantage of this is that the
liquid is suctioned faster on starting suction
SELECT
®
on the ENDOMAT
volume). A second advantage is that almost
no fluid will be suctioned after the suction on
the ENDOMAT
®
SELECT has been stopped.
Montaje e
instrucciones operativas
7. 9
Conexión del cartucho de
tubos fl exibles para succión
SELECT as a suction
Empleo de la ENDOMAT
bomba de succión (IBS
Variante A – Succión indirecta
(succión para CALCUSON)
Si en el líquido succionado se encuentran
componentes sólidos como, p. ej., cálculos
(urología), existe cierto riesgo de perforación del
tubo flexible del cabezal de la bomba. En este caso
es recomendable conectar una botella de succión
(véanse los accesorios) entre el instrumento de
succión y la ENDOMAT
set de tubos flexibles desechable 031647-10 para
la succión indirecta.
®
SELECT (Fig. 22).
2
ADVERTENCIA: Si en el líquido
succionado se encuentran componentes
sólidos, el tubo fl exible del cabezal de la
bomba puede perforarse y la ENDOMAT
SELECT puede resultar contaminada.
1
NOTA: Al llenarse de agua la botella de
®
SELECT can be
succión, se reduce el volumen de aire de
dicha botella. En primer lugar, ello conlleva la
ventaja de que, al arrancar la succión en la
ENDOMAT
más rápidamente (menor volumen muerto). En
segundo lugar, no se succiona prácticamente
líquido alguno después de detenerse la
SELECT (smaller dead
®
succión en la ENDOMAT
®
SELECT como
®
/RES/CALCUSON)
SELECT (fig. 22). Utilice el
®
®
®
SELECT, el líquido se succiona
®
SELECT.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido