Storage; Transporting Accumulators; Maintenance And Repair - Von Arx Viega 2487 Instruccion De Manejo

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

8 Storage

Akkutransport
Der Akku ist nach UN­Dokument ST/SG/AC.10/11/Rev/3
Teil III, Unterabschnitt 38.3 getestet. Er hat einen wirk­
Store the charger and the accumulators at a dry, safe and locked loca-
samen Schutz vor innerem Überdruck und Kurzschluss
tion out of children's reach and out of the reach of unauthorised persons.
sowie Einrichtungen zur Verhinderung von Gewaltbruch
und gefährlichem Rückstrom.
Die im Akku enthaltene Lithiumäquivalentmenge liegt
Accumulators and charger must be protected against knocks, wet condi-
unterhalb einschlägiger Grenzwerte. Daher unterliegt der
tions and moisture, dust and dirt, very high and very low temperatures,
Akku weder als Einzelteil noch in ein Gerät eingesetzt den
nationalen oder internationalen Gefahrgutvorschriften.
chemical solutions and chemical vapours.
Die Gefahrgutvorschriften können jedoch beim Transport
mehrerer Akkus relevant sein. Es kann in diesem Fall not­
wendig sein, besondere Bedingungen (z. B. bei der
The accumulator's capacity may be reduced in the long term if stored
Verpackung) einzuhalten.
for a long period in discharged state or at temperatures over 40 °C.
You must remove the accumulator (to allow deep discharge) if not using
Wartung und Reparatur
the unit.
Die Betriebssicherheit des Geräts kann durch
unsachgemäße Wartung oder Reparatur beein­
trächtigt werden.
9 Transporting accumulators
Das Ladegerät und die Akkus können nicht vom Benutzer
gewartet werden. Versuchen Sie nicht, das Ladegerät
oder die Akkus zu öffnen, einzelne Batteriezellen zu
laden oder interne Bauteile zu reinigen.
The accumulator has been tested in accordance with UN Document ST/
Falls Sie Informationen zu einem RIDGID Kundendienst­
SG/AC.10/11/Version/3 Part III, Sub-section 38.3. It is effectively protected
Center in Ihrer Nähe benötigen oder Fragen zu Service
oder Reparatur haben:
against internal overpressure and short-circuit and has facilities to prevent
• Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Händler.
forcible breakage and hazardous reverse current.
• Unter www.RIDGID.com oder www.RIDGID.eu fin­
den Sie Ihre örtliche Ridge Tool Kontaktstelle.
The equivalent lithium quantity in the accumulator is below the pertinent
• Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer
Kundendienst von Ridge Tool unter rtctechservi­
limits. Consequently, the accumulator is not subject to national or interna-
ces@emerson.com oder in den USA und Kanada
tional regulations on hazardous substances either with the accumulator as
telefonisch unter (800) 519­3456.
a single part or in a charger.
However, the regulations on hazardous substances may be relevant if
transporting several accumulators. In this case, it may be necessary to
comply with special conditions (e.g. as regards packaging).
10 Maintenance and repair
The operational safety of the charger may be impaired as the
result of incorrect maintenance or repair.
The charger and the accumulators are not user-serviceable. Do not at-
tempt to open the charger or the accumulators, to charge individual bat-
tery cells or to clean internal components.
If you require information from a VIEGA Servicing Centre near to you or
have questions on servicing or repair:
• Please contact your local VIEGA dealer.
• You can find your local servicing agent at www.viega.de.
11 Disposal
Parts of the unit contain valuable materials and can be recycled. There are
specialist recycling companies for this, some of them local.
All manuals and user guides at all-guides.com
Dispose of parts in accordance with local regulations. Further information
is available from your local waste management authority.
Entsorgung
Teile des Geräts enthalten wertvolle Materialien und kön­
nen recycelt werden. Hierfür gibt es auf Recycling spe­
zialisierte Betriebe, die u. U. auch örtlich ansässig sind.
Entsorgen Sie die Teile entsprechend den örtlich gelten­
den Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie
bei der örtlichen Abfallwirtschaftsbehörde.
iceable must be collected separately and recycled in an environment-
friendly manner.
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
12 Disposal of accumulators
zugeführt werden.
WARNUNG
Entsorgung von Akkus
cumulator manufacturers have developed programmes for collection
RBRC™, RIDGID
and recycling of accumulators in the USA and Canada.
den USA und Kanada Programme für die Annahme und
das Recycling von Akkus entwickelt. Normale Batterien
und Akkus enthalten Materialien, die nicht direkt in der
Normal batteries and accumulators contain materials which should not be
Natur entsorgt werden sollten, sowie wertvolle Materialien,
disposed of directly in nature, in addition to valuable materials that can be
die recycelt werden können. Tragen Sie zum Schutz der
Umwelt und zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen bei,
recycled. Make your contribution towards protecting the environment and
indem Sie Ihre verbrauchten Akkus bei einem örtlichen
gentle use of natural resources by submitting your spent accumulators to
Händler oder einem autorisierten RIDGID Kundendienst­
Center zwecks Recycling abgeben. Die örtliche
a local dealer or an authorised VIEGA servicing agent for recycling. Your
Recyclingstelle kann Ihnen auch weitere Abgabestellen
local recycling point can also inform you of other points where spent ac-
nennen.
cumulators may be left.
RBRC™ ist eine eingetragene Marke der Rechargeable
Battery Recycling Corporation.
Für EU­Länder: Gemäß der Richtlinie 2006/66/EWG
RBRC™ is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling
müssen
Corporation.
Batterien recycelt werden.
For EU countries:Directive 2006/66/EC states that defective or spent ac-
cumulators/batteries must be recycled.
Ridge Tool Company
Figure 3 – Position of the warning sign on the accumulator
11
10
10
11
RBC 10 Li­Ionen­Akkuladegerät
For EU countries: Do not dispose of electrical devices
together with domestic waste!
European Directive 2002/96/EC in relation to electri-
cal and electronic devices which have reached the
end of their lives and the derived, national regulations
Für EU­Länder: Werfen Sie Elektrogeräte
state that electrical devices which are no longer serv-
nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro­ und Elektronik­
Altgeräte und ihrer Umsetzung in natio­
nales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt
Für USA und Kanada: Das
For the USA and Canada: The RBRC™ seal (Re-
RBRC™­Siegel (Rechargeable
chargeable Battery Recycling Corporation) on the ac-
Battery Recycling Corporation) auf
den Akkus weist darauf hin, dass
cumulators indicates that VIEGA has already paid the
RIDGID bereits die Gebühren für das
charges for recycling the lithium-ion accumulators at the
Recycling der Lithium­Ionen­Akkus
am Ende ihrer Nutzungszeit entrichtet
end of their service life. RBRC™, VIEGA
hat.
und andere Akkuhersteller haben in
®
defekte
oder
verbrauchte
Akkus/
®
and other ac-
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Von Arx Viega 2487

Tabla de contenido