PT
= Perigos ou práticas inseguras que
ADVERTÊNCIA
podem resultar em ferimentos
graves, morte ou danos materiais
substanciais.
= Perigos ou práticas inseguras que
PRECAUÇÕES
podem resultar em ferimentos
ligeiros ou danos no produto ou
danos materiais.
= Informações importantes sobre in-
AVISO
stalação, operação ou manutenção.
DESCRIÇÃO GERAL
A bomba de diafragma ARO oferece um débito de volume
elevado, mesmo com pressão de ar baixa, e está disponível
uma ampla gama de opções de compatibilidade de materiais.
Consulte o mapa de modelo e opções. As bombas ARO têm
um design resistente a bloqueios, secção de fluido/motor a ar
modular.
As bombas de diafragma duplo operadas a ar utilizam um
diferencial de pressão nas câmaras de ar para criar alterna-
damente sucção e pressão positiva de fluido nas câmaras de
fluido, e as retenções da válvula garantem um fluxo positivo
de fluido.
O ciclo de bombagem inicia-se com a aplicação de pressão
de ar e, em seguida, a bombagem continua, respondendo
às necessidades. A bomba cria e mantém a pressão da linha,
parando o ciclo quando a pressão máxima da linha é atingida
(dispositivo de distribuição fechado), e reiniciando a bom-
bagem em função do necessário.
REQUISITOS RELATIVOS AO AR E À
LUBRIFICAÇÃO
PRESSÃO DE AR EXCESSIVA. Pode resultar
ADVERTÊNCIA
em danos na bomba, bem como em ferimentos
pessoais ou danos materiais.
A alimentação de ar deve estar munida de um filtro capaz
y
de reter partículas de tamanho superior a 50 mícron.
Não é necessária lubrificação, à exceção do lubrificante
para o-rings, que é aplicado durante a montagem ou a
reparação.
Em presença de ar lubrificado, certifique-se de que este
y
é compatível com os o-rings e vedantes na secção do
motor a ar da bomba.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Lave sempre a bomba com um solvente compatível
y
com o material em bombagem, se este for propenso a
"assentar" quando o equipamento não estiver em uso
durante um determinado período.
Se a bomba tiver que ficar inativa durante algumas horas,
y
desconecte a alimentação de ar.
O volume do material de saída é regulado não só pela
y
alimentação de ar, mas também pela quantidade
de material disponível na admissão. As tubagens de
abastecimento de material não deverão ser demasiado
pequenas ou obstrutivas. Não use uma mangueira
suscetível de colapsar.
Quando a bomba de diafragma for usada numa situação
y
de alimentação forçada (admissão inundada), recomenda-
se a instalação de uma "válvula de verificação" na
admissão de ar.
Fixe as pernas da bomba de diafragma numa superfície
y
adequada, para evitar danos por vibração.
y Viton® é uma marca registrada da Chemours Company y Hytrel® é uma marca registrada da DuPont Company y Santoprene® é uma marca registrada da ExxonMobil y
Loctite® são marcas registradas da Henkel Loctite Corporation y ARO® é uma marca registrada da Ingersoll-Rand Company y
y
262™, 271™ e 572™ é uma marca comercial da Henkel Loctite Corporation y Lubriplate® é uma marca registrada da Lubriplate Lubricants Company
y
Página 74
KITS DE PEÇAS E MANUTENÇÃO
Consulte as vistas e descrições das peças nas páginas 75 a 78
para informações sobre identificação de peças e kits de ma-
nutenção.
São indicadas algumas "Peças inteligentes" ARO que
y
deverão estar disponíveis para rápida reparação e
redução do tempo de inatividade.
Os kits de manutenção dividem-se em duas diferentes
y
funções da bomba de diafragma: 1. SECÇÃO DE AR, 2.
SECÇÃO DE FLUIDO. A Secção de fluido é adicionalmente
dividida para corresponder às Opções de material típicas
das peças.
MANUTENÇÃO
Para as montagens e desmontagens de manutenção,
y
coloque o equipamento sobre uma superfície de trabalho
limpa, para proteger as partes móveis internas sensíveis
de contaminação com sujidade e substâncias estranhas.
Mantenha um registo da atividade de manutenção
y
e inclua a bomba num programa de manutenção
preventiva.
Antes de desmontar, esvazie o material capturado no
y
coletor de saída colocando a bomba em posição invertida
verticalmente para drenar o material da mesma.
DESMONTAGEM DA SECÇÃO DE FLUIDO
Remova o coletor de saída (61) e o coletor de admissão
1.
(60).
Remova as esferas (22), os o-rings (19) (se aplicável) e os
2.
apoios (21).
Remova as tampas de fluido (15).
3.
NOTA: Apenas os modelos de diafragma PTFE usam um di-
afragma principal (7) e um diafragma de reserva (8). Consulte
a vista auxiliar na ilustração da Secção de fluido.
4. Remova o (6), anilha do diafragma (7) ou (7 / 8) os
diafragmas e a anilha de reserva.
NOTA: Não arranhe nem danifique a superfície da haste do
diafragma (1).
MONTAGEM DA SECÇÃO DE FLUIDO
Volte a montar pela ordem inversa. Consulte os requisitos
y
de torque na página 76.
Limpe e inspecione todas as peças. Substitua as peças
y
gastas ou danificadas por peças novas, conforme
necessário.
Lubrifique a haste do diafragma (1) e os copos em U
y
(144) com lubrificante Lubriplate® FML-2 (o pacote de
lubrificante 94276 está incluído no kit de manutenção).
Para modelos com diafragmas PTFE: O item diafragma de
y
Santoprene (8) é instalado com o lado marcado "AIR SIDE"
virado para o corpo central da bomba. Instale o diafragma
PTFE (7) com o lado marcado "FLUID SIDE" virado para a
tampa de fluido (15).
NOTA:
Para PTFE monobloco composta diafragma instruções
especiais. Consulte a página 155-160 para sequências
mais detalhadas de instalação: Aplique 5 a 8 psig de
pressão de ar para assegurar o lado da primeira ligação
de ar da tampa de ar. Aperte o diafragma de compósito
de uma peça de PTFE na haste de ligação, assegurando
que o lado de trás do diafragma está cheio com a anilha
de recurso e a haste de ligação. Em seguida, introduza a
haste no corpo central da bomba.
y
BD20X-XXX-XXX-AXX (pt)