Nu utilizaţi în cazul unei alergii cunoscute la oricare
dintre componente.
Nu utilizaţi în cazul femeilor însărcinate.
Nu utilizaţi produsul în caz de hernie hiatală.
Nu utilizaţi produsul în caz de cancer osos cu
metastaze la nivelul coloanei vertebrale.
Nu utilizaţi produsul în caz de probleme circulatorii,
pulmonare sau cardiovasculare la pacienţii pentru care
nu este recomandată o creștere a tensiunii arteriale.
Precauții
Verificaţi integritatea dispozitivului înainte de fiecare
utilizare.
Purtaţi dispozitivul peste haine subţiri.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă este deteriorat.
Alegeţi dimensiunea adaptată pentru pacient,
consultând tabelul de mărimi.
Respectaţi cu stricteţe reţeta și protocolul de utilizare
recomandate de către medicul dumneavoastră.
Înainte de prima utilizare, este recomandat ca un
specialist în domeniul sănătăţii să ajusteze lamelele pe
spatele pacientului.
Din motive de igienă și performanţă, nu refolosiţi
dispozitivul pentru alt pacient.
Nu amplasaţi dispozitivul în contact direct cu pielea
(risc de ciupire).
Nu utilizaţi dispozitivul lângă mașini (risc de antrenare).
Nu utilizaţi dispozitivul într-un sistem de imagistică
medicală.
Nu utilizaţi dispozitivul în timp ce conduceţi un vehicul.
Nu utilizaţi dispozitivul în timpul somnului.
În caz de disconfort, consultaţi un profesionist din
domeniul medical.
Utilizarea unui dispozitiv medical de către un copil
trebuie să aibă loc sub supravegherea unui adult sau
a unui profesionist din domeniul sănătăţii.
Reacții adverse nedorite
Acest dispozitiv poate provoca reacţii cutanate
(roșeaţă, mâncărime, iritaţii, etc.).
Orice incident grav survenit în legătură cu dispozitivul
trebuie să facă obiectul unei notificări transmise
producătorului și autorităţii competente din statul
membru în care este stabilit utilizatorul și/sau
pacientul.
Mod de utilizare/Poziționare
Deschideţi centura și puneţi-o pe o suprafaţă complet
❸
plată, astfel încât să puteţi vedea mânerele
Verificaţi dacă ambele mânere de strângere sunt
retrase complet.
Dacă este necesar, desfaceţi și îndepărtaţi cele două
părţi din spate trăgând de capetele centurii, apoi
cuplaţi din nou mânerele.
Poziţionaţi centura astfel pregătită în jurul taliei,
introducând mâinile prin orificiul pentru degete situat
Ⓐ
pe plastroanele abdominale
.
Plăcile dorsale de strângere trebuie să fie orientate
spre exterior (adică : nu pe piele).
30
Zona de șireturi trebuie să fie centrată pe coloana
vertebrală: plăcile trebuie așezate pe ambele părţi ale
coloanei vertebrale.
Partea inferioară a centurii trebuie să ajungă la nivelul
pliului interfesier.
Sigla Thuasne indică direcţia de montare.
Închideţi centura: treceţi partea dreaptă deasupra
părţii stângi, fără strângere și fără a aplica o presiune
Ⓑ
Ⓒ
deosebită (
-
).
Apoi reglaţi strângerea cu ajutorul celor două mânere:
trageţi-le în faţa dvs., apoi pliaţi-le în faţă; ele se vor fixa
Ⓓ
Ⓔ
ca un autoadeziv (
-
).
În timpul zilei, puteţi regla nivelul de strângere în
funcţie de nevoile dvs., utilizând aceste două mânere.
Întreținerea
Închideţi dispozitivele auto-adezive înainte de spălare.
Spălaţi în mașină la 30 °C (ciclu delicat). Nu spălaţi
dispozitivul la mașină pentru mai mult de 10 spălări. A
nu se curăţa chimic. Nu utilizaţi detergenţi, balsamuri
sau produse agresive (produse clorurate etc.). Nu
folosiţi un uscător de rufe. Nu călcaţi. Stoarceţi prin
presare. Uscaţi departe de o sursă directă de căldură
(radiator, soare etc.). Uscaţi în poziţie orizontală.
Depozitare
Depozitaţi la temperatura camerei, de preferinţă în
ambalajul original.
Eliminare
Eliminaţi în conformitate cu reglementările locale în
vigoare.
*Studiu realizat pe plan intern, pe un eșantion de
13 persoane, în iulie 2019
Acest dispozitiv medical este un produs reglementat
care poartă, în virtutea acestei reglementări, marcajul
CE.
Păstraţi acest prospect
ru
ОПОРНЫЙ ПОЯСНИЧНЫЙ КОРСЕТ —
«ЛЕГКО И ПРОСТО ЗАТЯНУТЬ»*
Описание/назначение
Изделие предназначено исключительно для
использования при наличии перечисленных
.
показаний. Размер изделия следует подбирать
строго в соответствии с таблицей размеров.
Состав
❶
• Эластичная ткань
• Задняя панель оснащена подкладкой Coolmax
• Крепления в передней части с петлями для рук
❸
• Ручки
• Шнуровка
Состав текстильной части: Полиамид - Полиэстер -
Эластан - Вискоза - Полиуретан
Состав нетекстильной части: Матированная
закаленная сталь - Полипропилен - СЭБС -
Полиамид - Полиуретан - Полиоксиметилен
Свойства/принцип действия
Изделие помогает снять боль в грудо-поясничном
отделе, обеспечивая разгрузку поясничного отдела
позвоночника за счет увеличения внутрибрюшного
давления в сочетании с трехточечной системой
поддержки.
Изделие содержит комплекс спинных ребер
жесткости и системы фиксации для усиления
компрессии.
Показания
Неспецифическая боль в области поясничного
отдела позвоночника (острая, подострая и
хроническая стадии)
Стеноз позвоночного канала в поясничном отделе
Спондилолиз / артроз грудо-поясничного отдела
Перелом
позвоночника
(остеопорозный).
Послеоперационная иммобилизация
Остеохондроз/Болезнь Шейермана (юношеский
кифоз)
Спондилолистез.
Противопоказания
Не используйте в случае нестабильного перелома
позвоночника.
Не используйте в случае наличия аллергии на
любой из компонентов.
Не используйте для беременных женщин.
Не используйте в случае диафрагмальной грыжи.
Не используйте в случае рака костей с метастазами
на уровне позвоночного столба.
Н е
и с п ол ьз у й те
п р и
кровообращением, легкими или сердечно-
сосудистой системой у пациентов, для которых
не рекомендуется повышение артериального
давления.
Рекомендации
Перед началом использования убедитесь в
целостности изделия.
Носите изделие поверх тонкой одежды.
Не используйте изделие, если оно повреждено.
Выберите размер, который подходит пациенту,
руководствуясь таблицей размеров.
Строго придерживайтесь врачебного назначения
и
соблюдайте
порядок
предписанный лечащим врачом.
Перед
первым
использованием
рекомендуется обратиться к своему лечащему
врачу для адаптации спинных вставок по форме
спины пациента.
❷
Из соображений гигиены и эффективности не
используйте изделие повторно для другого
пациента.
Не допускайте прямого контакта изделия с кожей
(опасность защемления).
Не используйте изделие в непосредственной
близости от механизмов (изделие может в него
затянуть).
Не используйте изделие во время прохождения
лучевой диагностики.
Не используйте изделие во время управления
автомобилем.
Снимайте изделие на время сна.
В случае появления дискомфорта или стесненности
движений следует обратиться к лечащему врачу.
Использование медицинского изделия детьми
должно осуществляться под наблюдением
взрослого или лечащего врача.
Нежелательные последствия
Использование этого изделия может вызвать
кожную реакцию (покраснение, зуд, раздражение
и т. п.).
Обо всех серьезных инцидентах, связанных с
использованием настоящего изделия, следует
сообщать изготовителю и в компетентный
без
смещения
орган страны-члена ЕС, на территории которой
находится пользователь и/или пациент.
Порядок использования/процедура наложения
Разверните корсет и положите его горизонтально,
чтобы было видно ручки
Убедитесь, что обе ручки для затягивания корсета
полностью втянуты внутрь.
При необходимости отсоедините их и раздвиньте
две задние части, потянув за концы корсета, затем
снова присоедините ручки.
Оберните пояс вокруг поясницы и проденьте
пальцы в петли на передних частях корсета
Затягивающиеся пластины на задней части должны
находиться снаружи (т.е. не соприкасаться с кожей).
Область шнуровки должна находиться по
п р о бл е м а х
с
центру позвоночного столба: пластины должны
располагаться по обе стороны позвоночника.
Нижняя часть корсета должна доходить до уровня
ягодичной складки.
Логотип «Thuasne» указывает направление
надевания.
Застегните корсет справа налево внахлест без
затягивания и применения силы (
Отрегулируйте уровень компрессии с помощью
двух ручек, потянув их перед собой, затем прижмите
их к передней части и они зафиксируются как
Ⓓ
застежки-липучки (
В течение дня при необходимости можно
использования,
регулировать уровень компрессии с помощью двух
ручек.
ортеза
Уход
Перед стиркой застегивайте все липучки. Можно
стирать в стиральной машине при температуре
30 °C (в режиме деликатной стирки). Прекратите
стирать изделие в стиральной машине после
установленного количества стирок (10). Не
подвергайте химической чистке. Не используйте
отбеливатели, кондиционеры или другие моющие
средства, содержащие агрессивные компоненты
(в особенности хлорсодержащие). Не сушите
изделие в барабанной сушилке. Не гладьте утюгом.
❸
.
Ⓐ
.
Ⓑ
Ⓒ
-
).
Ⓔ
-
).
31