7.8
70
I
IMPIEGO DELLA TRATTRICE
ATTENZIONE
QUANDO SI IMPIEGA LA TRAT-
TRICE, IL TELAIO DI SICUREZZA
DEVE SEMPRE ESSERE MONTATO
E IN POSIZIONE VERTICALE.
IL TELAIO STESSO PUÒ ESSERE
RIBALTATO IN AVANTI SOLO PER
RIDURRE
MOMENTANEAMENTE
L'INGOMBRO IN ALTEZZA DELLA
TRATTRICE.
ORIENTAMENTO POSTO DI GUIDA (ver.
Reversibile)
Il posto di guida della trattrice (gruppo
sedile-cruscotto) può essere orientato in
direzione del normale senso di marcia (dett.
A, fig.7.8), oppure ruotato di 180° in posizione
retroversa (dett. B, fig. 7.8)
NOTA
Ruotando il posto di guida di 180°,
l'invertitore di flusso dell'idroguida
viene posizionato automaticamente
in modo che la sterzata della mac-
china corrisponda sempre al senso
di rotazione del volante.
Eseguire l'operazione d'inversione osser-
vando la seguente procedura:
ATTENZIONE
IL
MOTORE
DEVE
SPENTO.
a. Posizionare in folle le tre leve del cambio
(3, fig. 7.8).
GB
USING THE TRACTOR
WHENEVER
USED, THE ROLL BAR MUST BE
INSTALLED IN ITS VERTICAL POSI-
TION.
THE ROLL BAR SHOULD ONLY BE
TIPPED FORWARD TO REDUCE
TRACTOR HEIGHT FOR SHORT
PERIODS WHEN THIS IS NECES-
SARY.
DRIVING SEAT DIRECTION
(mod. Reversible)
The tractor's driving position (seat and instru-
ment panel) can face the normal forward dri-
ving direction (fig.7.8, det. A) or turned 180° to
the rear facing work position (fig. 7.8, det. B).
When the driving position is turned
180°, the power steering flow direc-
tion switch is automatically positio-
ned so that tractor steering always
corresponds with normal steering
wheel turning.
When switching the direction of the driving
seat, follow these procedures:
THE ENGINE MUST BE SWITCHED
ESSERE
OFF.
a. Put all three gear levers in neutral (3, fig.
7.8).
WARNING
THE
TRACTOR
IS
NOTE
WARNING