Descargar Imprimir esta página

Zamel sundi ST-300P Manual Del Usuario página 20

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5
– KARTA GWARANCYJNA – WARRANTY CERTIFICATE – GARANTIEKARTE – TARJETA DE GARANTÍA – CARTÃO DE GARANTIA
– CARTE DE GARANTIE – GARANCIA KÁRTYA – ZÁRUČNÍ LIST – ZÁRUČNÝ LIST – GARANTINIS LAPAS
– GARANTIJAS KARTE – GARANTIIKAART – GARANCIJSKI LIST – ГАРАНЦИОННА КАРТА – ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
– CERTIFICAT DE GARANȚIE – ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН – ΔΕΛΤΊΟ ΕΓΓΎΗΣΗ\ΗΣ – GARANTIKORT
PL ZAMEL Sp. z o.o. udziela 24 - miesięcznej gwarancji na sprzedawane towary. 2. Gwarancją ZAMEL Sp.
z o.o. nie są objęte: a) mechaniczne uszkodzenia powstałe w transporcie, załadunku/ rozładunku lub
innych okolicznościach, b) uszkodzenia powstałe na skutek wadliwie wykonanego montażu lub eksploatacji
wyrobów ZAMEL Sp. z o.o., c) uszkodzenia powstałe na skutek jakichkolwiek przeróbek dokonanych przez
KUPUJĄCEGO lub osoby trzecie a odnoszących się do wyrobów będących przedmiotem sprzedaży lub
urządzeń niezbędnych do prawidłowego funkcjonowania wyrobów będących przedmiotem sprzedaży,
d) uszkodzenia wynikające z działania siły wyższej lub innych zdarzeń losowych, za które ZAMEL Sp. z o.o.
nie ponosi odpowiedzialności, e) źródła zasilania (baterie), będące na wyposażeniu urządzenia w momencie
jego sprzedaży (jeśli występują). 3. Wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji KUPUJĄCY zgłosi w punkcie
zakupu lub firmie ZAMEL Sp. z o.o. na piśmie po ich stwierdzeniu. 4. ZAMEL Sp. z o.o. zobowiązuje się do
rozpatrywania reklamacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa polskiego. 5. Wybór formy załatwienia
reklamacji, np. wymiana towaru na wolny od wad, naprawa lub zwrot pieniędzy należy do ZAMEL Sp. z o.o. 6.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień KUPUJĄCEGO wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
GB 1. ZAMEL Sp. z o.o. grants a 24-month warranty for the goods it sells. 2. The warranty granted by ZAMEL Sp.
z o.o. does not cover: a) mechanical damage caused by transport, loading/unloading or other circumstances;
b) damage caused by improper installation or operation of the goods manufactured by ZAMEL Sp. z o.o.;
c) damage caused by any modifications made by the BUYER or any third party to the sold goods or to the
equipment required for the proper functioning of the sold goods; d) damage caused by any force majeure
event or another fortuitous event beyond any reasonable control of ZAMEL Sp. z o.o.; e) the power supply
(batteries) included (if any) with the device as sold. 3. The BUYER shall report all warranty claims in writing
at the point of sale or to ZAMEL Sp. z o.o. 4. ZAMEL Sp. z o.o. will examine each warranty claim as regulated
by the applicable provisions of the Polish law. 5. The form of warranty claim resolution, i.e. replacement,
repair or refund of the price of purchase, shall be decided upon by ZAMEL Sp. z o.o. 6. This warranty does
not exclude, limit or suspend any rights of the BUYER arising from the statutory or regulatory laws concerning
implied warranty for defects of goods sold.
DE 1. Die Herstellergarantie betraegt 2 Jahre. 2. Von der Garantie ausgeschlossen sind: a) Transportschaeden
bzw. Schaeden, die beim Be- und Abladen entstehen,
Anwendung bzw. Montage entstehen, c) Schäden, die durch Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten
des Kaeufers oder von uns nicht eingeschalteten Dritten entstehen, d) Schaeden, die durch Zufall oder
Hoehere Gewalt entstehen, e) Batterien (falls vorhanden), die bereits beim Geraetekauf verbaut waren.
3. Bei Garantieanspruechen wird der Kaeufer gebeten, die Einkaufstelle aufzusuchen bzw. ein Schreiben
mit der Problemschilderung an uns einzusenden. 4. Die Garantieabwicklung (Geraeteersatz, Reperatur,
Geldrueckerstattung) bestimmt die Firma Zamel Sp. z o.o. 5. Saemtliche Garantieansprueche begrenzen
nicht die Rechte des Kaeufers, die aus dem Gewaehrleistungsrecht fuer mangelhafte Waren resultieren.
ES 1. ZAMEL Sp. z o.o. concede una garantía de 24 meses a los productos vendidos. 2. La garantía de
ZAMEL Sp. z o.o. no incluye: a) daños mecánicos producidos durante el transporte/la carga o descarga
o en otras circunstancias, b) daños producidos en consecuencia de un montaje o uso inadecuado de los
productos de ZAMEL Sp. z o.o., c) daños producidos en consecuencia de cualquier modificación realizada
por el COMPRADOR o terceros en los productos adquiridos o en los dispositivos necesarios para el
funcionamiento correcto de los mismos, d) daños resultantes de la fuerza mayor u otras causas accidentales
de las que ZAMEL Sp. z o.o. no asume la responsabilidad, e) fuentes de alimentación (baterías) incluidas
en el suministro en el momento de venta del dispositivo (en su caso). 3. Unas vez determinadas, todas las
reclamaciones por concepto de la garantía han de ser comunicadas por el COMPRADOR en el punto de
venta o a la empresa ZAMEL Sp. z o.o. por escrito. 4. ZAMEL Sp. z o.o. se compromete a estudiar las
reclamaciones de acuerdo con la legislación polaca en vigor. 5. La elección de la forma de resolver la
reclamación (reemplazo de la mercancía por una libre de defectos, reparación, reembolso, etc.) corresponde
a ZAMEL Sp. z o.o. 6. La garantía no excluye ni limita o suspende los derechos del Comprador resultantes
de la legislación relativa al saneamiento por vicios con respecto a los objetos vendidos.
PT 1. A garantia da ZAMEL Sp. z o.o. para os produtos vendidos é de 24 meses. 2. A garantia da ZAMEL Sp.
z o.o. não cobre: a) danos mecânicos oriundos de transporte, carregamento / descarregamento ou de outras
circunstâncias, b) danos oriundos de uma montagem ou utilização incorretas dos produtos da ZAMEL Sp.
z o.o., c) danos oriundos de quaisquer modificações feitas pelo COMPRADOR ou por terceiras pessoas nos
produtos objetos de venda ou nos equipamentos necessários para o funcionamento correto dos produtos
objetos de venda, d) danos oriundos de força maior ou outros casos fortuitos não imputáveis à ZAMEL Sp.
z o.o., e) fontes de alimentação (pilhas) que formam parte do equipamento no momento da sua venda (se
for aplicável). 3. O COMPRADOR apresenta todas as reclamações da garantia no ponto de compra ou na
empresa ZAMEL Sp. z o.o. por escrito após a detecção de defeitos. 4. A ZAMEL Sp. z o.o. obriga-se a tratar
as reclamações de acordo com a legislação polaca. 5. A ZAMEL Sp. z o.o. toma decisão no que diz respeito
à forma de tratamento de uma reclamação, ou seja, substituição do produto por outro livre de defeitos,
reparação ou devolução do dinheiro. 6. A garantia não exclui, nem limita nem suspende, os direitos do
Comprador resultantes da legislação relativa às garantias legais para defeitos de um produto vendido.
b) Schaeden, die durch unsachgemaesse

Publicidad

loading