Avvitare le prese prestando attenzione che l'interasse tra le 2
parti alla fine risulti di 150 mm. Montare i rosoni.
Montare le prolunghe verticali.
Inserire il corpo nelle prolunghe e mettere nell'ordine: ranella di
gomma, ranella di metallo, dado di serraggio. Stringere il tutto
Avvitare i cappucci e inserire le 2 maniglie.
Fissare le maniglie con il grano e inserire il tappino.
Screw jacks making sure that the distance between the 2 parts to
the end result of 150 mm. Attach the rosettes.
Fit the vertical extensions.
Put the body in extension cables and put the order: rubber
washer, metal washer, lock nut. Tighten all
Screw caps and insert the two handles.
Attach handles with wheat and insert the cap.
3267CL – 3267CL306
Des vérins à vis qui font en sorte que la distance entre les deux parties à
la suite de 150 mm de fin. Fixez les rosettes.
Monter les extensions verticales.
Mettre le corps dans les câbles d'extension et de mettre de l'ordre:
rondelle en caoutchouc, la rondelle de métal, contre-écrou. Serrer tous
Bouchons à vis et insérez les deux poignées.
Fixez les poignées de blé et insérer le bouchon.
Los martinetes asegurándose de que la distancia entre las 2 partes en el
resultado final de 150 mm. Coloque las rosetas.
Montar las extensiones verticales.
Poner el cuerpo en los cables de extensión y poner la orden: arandela de
goma, la arandela de metal, la tuerca de seguridad. Apriete todos
Las tapas roscadas y inserte las dos asas.
Fije las manijas con trigo e inserte la tapa.