de
Montage
1 AcHTuNg!
Für Wannen mit Zulauffunktion muss ein Rohrunterbrecher
verwendet werden.
1 Farblichtsteuerung gut erreichbar hinter der Revisionsöffnung posi-
tionieren. Sollte der Platz nicht ausreichen, muss eine weitere Revi-
sionsöffnung vorgesehen werden.
1 Die Wanne bis zum Überlauf mit Wasser füllen, um die Wanne auf
Dichtigkeit zu prüfen. System 30 Minuten aktivieren.
20 (Wanne mit Verkleidung siehe 23.)
Vor dem Einmauern das Wasser ablassen. Die Wanne kann jetzt
eingebaut bzw. gefliest werden - Revisionsöffnung nicht vergessen!
21 Nach dem Verfliesen diesen Streifen aus der Fuge langsam
herausziehen.
22 Die Wanne wieder mit Wasser füllen und die entstandene Nut mit
Silikon ausspritzen.
Das Wasser für 24 Stunden in der Wanne lassen. Revisionspaneele
einsetzen.
Wanne mit Verkleidung
23 Verkleidung ausrichten.
Verkleidung an den Magneten des Gestells anbringen.
2 Nach dem Verfliesen diesen Streifen aus der Fuge langsam
herausziehen.
2 Die Wanne wieder mit Wasser füllen und die entstandene Nut mit
Silikon ausspritzen.
1
MAL_53489/08.08.01
All manuals and user guides at all-guides.com
en
ATTENTIoN!
A pipe interrupter has to be used for tubs with water inlet.
Place the colour lighting control box easily accessible behind the service
hatch. If there is not enough space, a further service hatch has to be
planned.
Fill the tub to check if the outlet and overflow fittings are water tight.
Activate system for 30 minutes in order to check water tightness.
(Tub with panelling see 23.)
Drain off the water before walling in. The tub can now be walled or tiled
in - don't forget the inspection door!
After tiling, slowly tear this strip from the joint.
Fill tub and apply silicon to the resulting groove.
Leave water in the tub for 24 hours. Fix access panels.
Tub with panelling
Align the casing with the tub.
Affix the casing to the magnets of the base frame.
After tiling, slowly tear this strip from the joint.
Fill tub and apply silicon to the resulting groove.
Mounting