Introducción; Letras Entre Paréntesis; Problemas Y Reparaciones; Descripción - DeLonghi DINAMICA plus ECAM37X.70 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido la máquina automática para café y
cappuccino.
Dedique un par de minutos a la lectura de estas instrucciones de
uso. Así evitará incurrir en peligros o dañar la máquina.
1.1 Letras entre paréntesis
Las letras entre paréntesis corresponden a la leyenda que se en-
cuentra en la Descripción del aparato (pág. 2-3).

1.2 Problemas y reparaciones

En caso de problemas, intente antes de nada resolverlos siguien-
do las advertencias que figuran en los capítulos «17. Mensajes
visualizados en el display» y «18.Resolución de problemas».
Si estas resultaran ser ineficaces o para otras aclaraciones, se
aconseja contactar el centro de asistencia a la clientela llamando
por teléfono al número indicado en la hoja adjunta "Asistencia
clientes".
Si su país no está entre aquellos incluidos en la hoja, llame por
teléfono al número indicado en la garantía. Para cualquier re-
paración, póngase en contacto exclusivamente con la Asistencia
Técnica De'Longhi. Las direcciones están en el certificado de ga-
rantía que se entrega con la cafetera.
2. DESCRIPCIÓN
2.1 Descripción del aparato
A1. Tapadera del recipiente de café en grano
A2. Tapadera del embudo del café molido
A3. Recipiente para el café en granos
A4. Embudo para la introducción del café molido
A5. Regulador del grado de molienda
A6. Repisa para tazas
A7. Botón
: para encender o apagar la máquina (standby)
A8. Boquilla agua caliente
A9. Surtidor café (altura ajustable)
A10. Bandeja recogecondensación
A11. Cajón de los posos del café
A12. Bandeja apoyatazas
A13. Indicador del nivel del agua de la bandeja recogegotas
A14. Rejilla bandeja
A15. Bandeja recogegotas
A16. Tapadera del depósito de agua
A17. Depósito del agua
A18. Soporte filtro ablandador de agua
A19. Portezuela del grupo infusor
A20. Grupo infusor
A21. Soporte del conector del cable de alimentación
A22. Interruptor general
(pág. 2 - A)
2.2 Descripción de la homepage (panorámica
principal)
(pág. 3 - B)
B1. Símbolo de ahorro energético activo
B2. Aroma seleccionado
B3. Bebidas de selección directa
B4. Flecha de deslizamiento
B5. Longitud seleccionada
B6. Alarma descalcificación solicitada
B7. Alarma limpieza recipiente de la leche solicitada
B8. Alarma cambio de filtro solicitado
2.3 Descripción del panel de control
C1.
: seleccione el aroma de la bebida
C2.
: Menú de selección de bebidas personales. En el
primer uso, si no se han programado previamente, como se
describe en el capítulo «11. Personalizar las bebidas », se
procede directamente a personalizar la bebida.
C3.
: menú programaciones del aparato
C4.
: selección longitud bebida
2.4 Descripción de los accesorios
D1. Tira reactiva "Total Hardness Test"
D2. Medidor dosificador del café molido
D3. Descalcificador
D4. Filtro ablandador (en algunos modelos)
D5. Pincel de limpieza
D6. Surtidor de agua caliente
D7. Cable de alimentación
2.5 Descripción del recipiente de la leche
3 - E)
E1. Regulador de la espuma y de la función CLEAN
E2. Tapadera del recipiente de la leche
E3. Recipiente de la leche
E4. Tubo de aspiración de leche
E5. Tubo de salida de leche montada (regulable)

3. PRIMERA PUESTA EN MARCHA DEL APARATO

¡Nota Bene!
En el primer uso el circuito de agua está vacío, por eso la
máquina puede hacer mucho ruido: el ruido se atenuará a
medida que el depósito se vaya llenando.
La cafetera se ha controlado en la fábrica empleando café,
por lo tanto es normal que se encuentre algún resto de café
en el molinillo. Sin embargo, le garantizamos que esta ca-
fetera es nueva.
Le aconsejamos personalizar cuanto antes la dureza del
agua, para ello siga el procedimiento descrito en el capítu-
lo «14. Programación de la dureza del agua».
27
(pág. 3 - C)
(pág. 3 - D)
(pág.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido