Descargar Imprimir esta página

Johnson Pump F5B-19 Manual De Instrucciones página 21

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15
Tillbehör
Vakuumbrytare 09-45053
För automatisk avstängning.
För att förhindra skada på pumpen.
Vakuumbrytaren passar alla självsugande
impellerpumpar och ska användas vid t ex
länsning/tömning av tank för att förhindra
torrkörning.
Vakuumbrytaren stänger automatiskt av pumpen
när kölsvinet/tanken är tömd. Med en vakuum-
brytare installerad kan pumpen startas antingen
genom fjärrstyrning eller manuellt genom att
trycka på knappen på vakuumbrytaren.
Zubehör
Vakuumschalter 09-45053
Zum automatischen Abschalten der Pumpe.
Zum Schutz der Pumpe vor Beschädigung.
Der Vakuumschalter kann bei allen selbstansaug-
enden Impellerpumpen eingesetzt werden. Bei
Bilge- oder Tankentleerungspumpen z.B. dient
der Schalter zum Schutz der Pumpe vor
Trockenlauf.
Der Vakuumschalter schaltet die Pumpe ab, wenn
die Bilge oder der Tank leer sind. Mit dem am
Vakuumschalter befindlichen Schalter kann die
Pumpe entwerder durch Drücken des Druck-
schalters oder des Hebels wieder gestartet werden.
Accesorios
Interruptor automático 09-45053
Para desconexión automática.
Para evitar averias de la bomba.
El interruptor de vacio puede conectarse a todas
las bombas autocebantes y debe utilizarse en las
bombas de achique o de trasiego para evitar que
trabajen en seco.
El interruptor de vacio desconecta
automáticamente la bomba, cuando el depósito
está vacio. Cuando se instala este interruptor,
podrá conectarse la bomba con un pulsador a
distancia o presionado la palanca del interruptor
de vacio.
WARNING
The switch is not explosion proof.
L'interrupteur n'est pas ´a l'epreuve
des explosions.
Der Schalter ist nicht explosions-
geschutzt.
L'interruttore non è a prova di
esplosione.
El interruptor no esta a prueba de
explosiones.
Brytaren är inte explosionssäker.
Accessories
Vacuum switch 09-45053
For automatic shut off operation.
To prevent pump damage.
The vacuum switch works with all self-priming
impeller pumps and should be used for e.g. bilge
pumping/emptying of tanks to prevent the pump
from running dry.
The vacuum switch automatically shuts the pump
off when the bilge/tank is dry. With the switch fit-
ted, you can start the pump by remote push button
or manually by depressing lever on the switch.
Accessoires
Contacteur à dépression 09-45053
Pour arrêt automatique de la pompe.
Pour éviter d'endommager la pompe.
Le contacteur à dépression fonctionne sur toutes
les pompes auto-amorçantes à rotor et devrait être
utilisé pour le pompage de cales ou la vidange de
réservoirs afin d'éviter à la pompe de fonctionner
à sec.
Le contacteur à dépression arrête automatique-
ment la pompe quand la cale ou le réservoir est
vide. Avec le contacteur à dépression, il est
possible de commander la pompe à distance ou en
appuyant sur le levier du contacteur.
Accessori
Interruttore di vuoto 09-45053
Per il disinserimento automatico della pompa.
Per impedire cha la pompa venga
danneggiata.
L'interruttore di vuoto funziona con tutte le
pompe a girante autodescanti e deve essere
utilizzato, ad esempio, per lo svuotamento della
sentina o di serbatoi, per evitare cha la pompa
funzioni a secco.
L'interruttore di vuoto disinserisce automatica-
mente la pompa quando la sentina o il serbatoio
sono asciutti. Con l'interruttore installato è
possibile avviare la pompa a distanza, mediante il
pulsante apposito, oppure manualmente,
azionando la leva che si trova sull'interruttore.
offered by Busse-Yachtshop.com
21

Publicidad

loading