Instructions De Gonflage; Navigation Sur Le Kayak; Pliage Du Kayak - Gumotex SWING 1 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SWING 1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19
ACCESSOIRES FOURNIS AVEC LE KAYAK:
Version monoplace – renforts n°1 et 2. Version biplaces
– renforts n° 3, 4 et 5. Sac de transport, aileron de direction,
une sangle de serrage du kayak plié, un manuel d'utilisation
avec bon de garantie, une éponge en mousse dans un filet,
un kit de réparation avec colle, rustine et réducteur de valve,
clé métallique pour vannes.

3. Instructions de gonflage

Dépliez le kayak. Si vous avez l'intention d'utiliser la dérive,
insérez-la dans l'attache située sur le fond (19). Fixez le re-
pose-pieds (7) à l'attache située sur le fond (14), engagez
correctement la sangle dans la boucle – voir le détail A. En-
gagez le siège dans l'attache qui se trouve dans le fond (17)
et fixez le repose-pieds dans les attaches du boudin (15) et
au renfort, engagez correctement les sangles - voir détail
B. Insérez les renforts du kayak dans les attaches conçues
à cet effet (18) de façon à ce que les marques coïncident
(voir images n° 2 a, b, c, d). ATTENTION !! Chaque renfort
est différent, vous ne devez pas les interchanger ! Engagez
toujours les renforts depuis la proue (le logo SWING se trou-
ve sur la proue) et cela dans l'ordre suivant; n°1 puis 2 pour
les monoplaces et n° 3, 4 et 5 pour les biplaces. Insérer le
renfort plastique (22) dans le tube du col (21) et relier par
le raccord (23).
Gonflez des chambres d´air à l´ordre suivant: cylindres la-
térales (1), fond (2). Pour gonfler, il est recommander d´utili-
ser une pompe à pédale ou une pompe à pistons en utilisant
la réduction de soupape – voir figure n° 3b (réduction fait
partie du jeu de collage). Avant de gonfler, vérifier l´état des
soupapes. Serrez les vannes avec la clé de montage - voir
la fig. 3c.
Réglez les soupapes dans la position « fermée ». La com-
mande de la soupape – voir figure n°3. Gonfler les cham-
bres à air tant qu'elles ne sont pas fermes au toucher, mais
nullement complètement dures. Les chambres à air offrent
une résistance comparable à la pression d'une orange
mûre. Vous pouvez contrôler la valeur précise de la pression
de service en utilisant un manomètre avec une valve appro-
priée (accessoire en option) – voir image n° 3a.
ATTENTION
La pression de service maximale dans les chambres
à air est de 0,02 MPa. Une hausse de la température du
milieu ambiant (par exemple sous l'effet du rayonnement
solaire) peut occasionner une forte augmentation de la
pression dans les chambres du bateau. Après le retrait du
canot de l'eau, il est recommandé d'évacuer l'air de toutes
les chambres à air du bateau. Une destruction éventuelle
des chambres à air sera ainsi évitée. Même après cette
action, contrôlez périodiquement la pression de l'air. La
perte correspondante de pression de service est de max.
20 % en 24 heures.
AVERTISSEMENT
Lors de l´utilisation du bateau, protégez toujours la val-
ve par la fermeture de son bouchon. Vous évitez ainsi la
pénétration des impuretés dans la valve, ce qui pourrait
provoquer un manque d´étanchéité éventuel à l´avenir.

4. Navigation sur le kayak

SWING est un kayak monoplace pneumatique. Le naviga-
teur sur voie fluviale est tenu de respecter les règles du trafic
sur voie d'eau.
16
Le kayak pneumatique SWING peut être conduit par une per-
sonne sans permis de navigation si elle est familiarisée avec
la technique de conduite d´un petit bateau, ainsi qu´avec
les règlements de navigation du pays où celle-ci est réalisée
selon les règles nécessaires à sa conduite.
Le kayak SWING permet de descendre des rivières allant
jusqu´à un degré de difficulté WW 2. Ceci n'est qu'une
utilisation recommandée, cela dépend toujours des ca-
pacités concrètes de l'utilisateur! Il est aussi convenable
pour les excursions sur lac. Grâce à sa construction simple
et compacte, ainsi qu´à samanoeuvrabilité aisée, il est souvent
recommandé aux débutants. L´espace à l´arrière du kayak
peut être utilisé pour la mise des bagages. Lors de la na-
vigation, la personne est assise au fond du kayak, son dos
repose contre l´appui-dos, ses talons s´appuient contre les
avancées de l´appui-pied. Lors de la navigation, la perso-
nne est tenue de porter un gilet de sauvetage. Pour diriger
ce dernier, on se sert d´une pagaie double de kayak d'une
longueur d´environ 200 à 230 cm.
Le fabriquant recommande d'utiliser le bateau à un niveau
d'eau suffisant (voir le Tableau de contrôle - tirant d'eau).
AVERTISSEMENT
Avant la navigation, il est nécessaire de vérifier que
la rivière, le plan d´eau ou la région dans laquelle vous
prévoyez de naviguer ne sont pas soumises à des règle-
ments, interdictions et instructions à respecter.
Le bateau n´est pas destiné au remorquage derrière un
bateau à moteur, il ne peut pas être traîné ou soumis à tout
autre effort excessif. En cas d'urgence, utilisez la poignée
de la proue pour le traîner. Les objets aigus et pointus doi-
vent être bien emballés. Mettez les objets de valeur dans un
emballage imperméable qui sera fixé au bateau. Le rayo-
nnement solaire nuit à la couche en caoutchouc formant le
revêtement du bateau, c'est pourquoi il est souhaitable, la
navigation terminée, de mettre le bateau à l´abri.
AVERTISSEMENT
• Faire attention aux courants et au vent souffl ant de la
terre sur les grandes surfaces d'eau (mers, lacs).
l y a un danger d'impossibilité de retour!
• Le kayak SWING ne doit pas être utilisé en conditi-
ons diffi ciles telles qu'une visibilité réduite (nuit,
brouillard, pluie).
Caractéristique du degré de difficulté WW2 - moyenne-
ment difficile :
• vagues et courants irréguliers, rapides moyens, faibles tour-
billons, faible dénivelé, petits rapides sur des cours d'eau
fortement en méandre ou présentant une faible visibilité
• courant régulier et vagues faibles régulières, petits rapi-
des, obstacles faciles, méandres fréquentes sur cours
d'eau rapide.
ATTENTION
Il faut porter une très vive attention au choix du gilet de
sauvetage. Le gilet de sauvetage devrait être munid´une
étiquette indiquant les informations relatives à sa capaci-
té de charge, ainsi que d´un certificat de sécurité.
5. Pliage du kayak - voir image 4
Veuillez nettoyer le kayak et le sécher avant de le plier. Ou-
vrez les valves et faites sortir l'air des principales chamb-
res. Le dégonflement peut être accéléré en roulant le kayak
en direction des valves ou en aspirant l'air qui s'y trouve.
Désengagez les renforts du kayak.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Swing 2

Tabla de contenido