NL
De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen.
D
Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten.
GB
The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed.
F
La zone de dégagement doit ętre garantie conformément ŕ l'annexe VII, illustration 30 de la directive 94/20/CE.
Debe garantizarse el espacio libre, conforme al anexo VII, figura 30 de la directiva comunitaria CE/94/20.
E
Frirummet skal overholdes iht. bilag VII, fig. 30 i direktiv 94/20/EU.
DK
N
Frirommet etter tillegg VII, figur 30 i direktiv 94/20/EEC skal overholdes.
S
Spelrummet enligt bilaga VII, figur 30 i riktlinje 94/20/EG skall garanteras.
Vapaa tila on taattava direktiivin 94/20/EY liitteen VII, kuvan 30 mukaisesti.
FIN
Deve essere garantito lo spazio libero secondo l'allegato VII, figura 30 della direttiva 94/20/CE.
I
Volný prostor ve smyslu Přílohy VII, obr. 30 Směrnice č. 94/20E / S musí být zaručen.
CZ
PL
Należy zagwarantować wolną wysokość określoną na rysunku nr 3 d 0 y rektywy
A 94/20/EK irányelv VII. mellékletében, a 30. ábrán a vonógömb elhelyezése számára előírt szabad tér-adatokat biztosítani kell .
H
45°
45
max.
min. 65 mm
45
45°
min.
94/20/WE zawartej w załączniku nr VII.
max. 100 mm
45°
45
min.
5(15)