Área De Aplicação; Normas De Segurança; Garantia - MATABI Super Green 12 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1
PT
ÁREA DE APLICAÇÃO
1
Este pulverizador foi fabricado com materiais de primeira qualidade e concebido exclusivamente para ser utilizado com produtos
fi tossanitários agrícolas e de jardim (herbicidas, insecticidas, fungicidas).
2
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E PULVERIZAÇÃO
É conveniente que efectue a verifi cação da colocação em funcionamento com água:
1) Acople a mangueira (703) à lança (885) e à câmara (368) (893). Monte as correias (veja detalhe desenho). Verifi que se todos os
elementos estão roscados de forma adequada, tendo por objectivo evitar eventuais fugas do produto a pulverizar.
2) Liberte a tampa e deite o líquido a pulverizar. Utilize o fi ltro.
3) Ajuste o aparelho às costas, regulando as correias.
4) Accione a alavanca cerca de 8-10 vezes para a colocação sob pressão, accione a manilha (358) e regule a boquilha (135), até
conseguir a pulverização desejada. Recomendamos o uso do regulador de pressão.
5) Este pulverizador é ambidextro. Para operar da forma inversa: desmonte o engate lança (953); rode a alavanca 180º e com a
ajuda de uma chave de parafusos, retire o casquilho (338) da base; coloque a alavanca e as correias na posição oposta à do
depósito.
3
MANUTENÇÃO
1) Depois de cada utilização despressurize a câmara de pressão.
2) Limpe o depósito e os restantes componentes (boquilha, fi ltro, etc.) com água.
3) Em caso de obstrução da boquilha ou do fi ltro, limpe-os com água e não utilize objectos metálicos.
4) Para prolongar a duração da vida das juntas, aplique regularmente algumas gotas de óleo nas partes móveis.
5) Em caso de manilha (358) endurecida e/ou fi ltro (346) sujo, liberte o punho (357). Retire o fi ltro puxando-o para fora, limpe-o,
lubrifi que as juntas e volte a montar.
6) Para proceder à substituição por desgaste do retentor (133) (497) da câmara: desmonte o engate lança (953) e retire a câmara
(368) (893); ao retirar a câmara o agitador cairá no fundo do depósito. Retire-o de lá. Desenrosque a válvula (365) com a ajuda
da cruzeta existente no agitador. Não perca a bola. Substitua o retentor (133) (497) e proceda de forma inversa para montar a
válvula e a câmara. Certifi que-se de que a bola está no respectivo compartimento.
7) Para proceder à substituição por desgaste do cilindro (092): desmonte o engate lança (953) e retire a câmara. Introduza a mão
e desenrosque o cilindro. Enrosque manualmente o novo cilindro até apertá-lo (veja detalhe desenho).
8) Armazene o pulverizador abrigado, para evitar geadas e calor excessivo (entre 5º e 30º C).
4
NORMAS DE SEGURANÇA
1) Não utilize produtos químicos fora da área de aplicação indicada.
2) Respeite sempre as prescrições e as doses recomendadas nos rótulos das embalagens pelo fabricante do produto de tratamento
que vai utilizar.
3) Não coma, não beba, nem fume durante a preparação e o tratamento.
4) Não pulverize sobre pessoas, animais ou instalações eléctricas.
5) Não trate com vento forte ou calor excessivo.
6) No caso de intoxicação, consulte o seu médico, apresentando-lhe a embalagem do produto do tratamento.
7) Não despeje os resíduos de produto ou limpeza perto de cursos de água, poços, etc., que se destinem a ser utilizados para uso-
consumo humano ou animal.
8) Utilize um equipamento de protecção adequado: máscara, óculos, luvas, calçado, etc.
9) Não modifi que o aparelho. Não utilize o aparelho se a sua forma inicial estiver danifi cada, deformada ou alterada.
10) Armazene o pulverizador abrigado, para evitar geadas e calor excessivo (entre 5º e 30º C).

GARANTIA

As nossas mercadorias têm uma garantia de três anos, a contar da data da compra pelo utilizador, contra qualquer defeito de
fabrico ou materiais. A garantia limita-se estritamente à substituição gratuita de peças reconhecidas pelos nossos serviços como
defeituosas. A garantia não será aplicada quando houver um uso indevido dos nossos materiais, desmontagens e/ou modifi cações
dos nossos aparelhos, e para as peças de uso e desgaste normal que exijam manutenção. A garantia não será aplicada no caso
de negligência, imprudência, e uso não racional do material. As despesas de expedição e transporte das peças sob garantia, assim
como a mão-de-obra não efectuada na nossa fábrica, serão por conta do utilizador. Para tornar a garantia efectiva, deverão remeter-
nos, com portes pagos, a peça que seja objecto da reclamação juntamente com a factura ou talão de compra.
A GOIZPER RECOMENDA O USO DO REGULADOR
Use o regulador de pressão para conseguir uma pulverização óptima garantindo o tratamento efi caz de cada cultivo, o consumo
moderado de água e produto fi tossanitário e o respeito pelos cultivos próximos e pelo meio ambiente.
O uso do regulador de pressão que a Goizper incorporou de série no pulverizador que acaba de adquirir garante um caudal constante
de saída sob pressão e um tamanho de gota homogéneo.
Este acessório, desenvolvimento único patenteado pela Goizper, permite a adaptação do equipamento ao tipo de tratamento que
tenha que efectuar:
-
Para tratamentos insecticidas e fungicidas, utilize a aplicação a alta pressão (3 bar-visor verde-posição ON) para obter gotas
mais pequenas. A combinação com a boquilha cónica ou de disco adequada proporcionar-lhe-á o tamanho de gota e o caudal
mais efi caz em cada caso.
-
Para tratamentos herbicidas, utilize a aplicação sob baixa pressão (1,5 bar-visor vermelho-posição ON), tendo em vista obter
gotas mais grossas e evitar a deriva e o risco de contaminação de cultivos adjacentes. Use a boquilha de espelho ou leque que
maximize a efi cácia do tratamento.
-
A posição em OFF garante a passagem livre sem regulação e permite a despressurização do acessório.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Super green 16

Tabla de contenido