1.1. ESTADO DE SUMINISTRO
Núm.
Descripción
PEL 105.
1
Cables de seguridad negros, 3 m, banana-banana, recto-recto, herméticos y bloqueables.
2
Pinzas cocodrilo negras bloqueables.
3
Tapas herméticas para los bornes (montadas en el instrumento).
4
CD con los manuales de instrucciones y el software PEL Transfer.
5
Cable USB de tipo A-B, 1,5 m.
6
Bolsa de transporte.
7
Juego de identificadores y anillas para identificar las fases en los cables de medida
8
y sensores de corriente.
Tarjeta SD, 8 GB (en el instrumento).
9
Adaptador de tarjeta SD-USB.
10
Certificado de verificación.
11
Ficha de seguridad del PEL 105.
12
Guía de inicio rápido del PEL 105.
13
Sensores de corriente herméticos AmpFlex
14
Fichas de seguridad del sensor de corriente y de los cables.
15
1. PRIMERA PUESTA EN MARCHA
PEL 105
POWER & ENERGY LOGGER
13
QUICK START GUIDE OF THE PEL 102/103 (GB)
Control Features
PEL 102
Same features as the PEL 103
without the LCD display, Enter
or Navigation buttons.
ENTER BUTTON
(PEL103 Only):
Displays partial energies (long push).
NAVIGATION BUTTON
(PEL103 Only):
Enables browsing and the selection
of data view.
1
ON/OFF BUTTON:
2
- To turn ON: Connect the power cord
3
into an AC outlet.
- To turn OFF: Disconnect the power cord
4
from the AC outlet, then press the ON/
5
OFF button for >2s.
6
NOTE: The instrument cannot be turned OFF
while connected to an AC outlet or if a recording
7
is in progress.
TOP VIEW: Lead Inputs
PEL 103
CONTROL BUTTON:
Starts/stops the recording session and enables/
disables Bluetooth.
The function is obtained by a 2 s press on the
Voltage Inputs
Current Inputs
CONTROL button, which causes the lighting of
the REC LED for 3s followed by the Bluetooth LED,
Location for Color-coded ID Markers
one after another.
(see page 4 for input connection diagram)
REC LED (START/STOP)
- A release while lit starts recording (if stopped)
BOTTOM VIEW: Connections
- A release while lit stops recording (if started)
8
BLUETOOTH LED (ON/OFF)
- A release while lit enables Bluetooth
9
(if disabled)
- A release while lit disables Bluetooth (if
enabled)
Power Cord
SD Card
USB
Ethernet
Connection
Slot
Connection
RJ 45
Figura 1
A196A.
®
Tabla 1
4
11
ATTESTATION DE VERIFICATION
CHECKING ATTESTATION
190, rue Championnet
75876 PARIS Cedex 18
Numéro de l'appareil :
FRANCE
Equipment number
Type /
Model
:
Désignation de l'instrument :
Instrument designation
Véri é par :
Signature :
Tested by
Signature
Établi en usine, ce document atteste que le produit ci-dessus a été véri é et est conforme aux
conditions d'acceptation dé nies dans nos procédures de fabrication et de contrôle.
Tous les moyens de mesure et d'essai utilisés pour véri er cet appareil sont raccordés aux
étalons nationaux et internationaux soit par l'intermédiaire d'un de nos laboratoires de métrologie
accrédités COFRAC soit par un autre laboratoire accrédité.
Après sa mise en service, cet instrument doit être véri é à intervalle régulier
auprès d'un service de métrologie agréé.
Pour tout renseignement veuillez contacter notre service après vente et d'étalonnage.
At the time of manufacture, this document certi es that the above product have been veri ed and
complies with acceptance conditions de ned in our manufacturing and testing procedures.
Every test or measuring equipment used to verify this instrument are related to national
and international standards through one of our laboratories of metrology certi ed by french COFRAC
equivalent to NAMAS in the UK or
through another certi ed laboratory.
After being in use, this instrument must be recalibrated within regular intervals
by an approved metrology laboratory. Please contact our after sales and calibration department:
Service après vente et d'étalonnage
TEL:
+33 (2) 31 64 51 55 FAX: +33 (2) 31 64 51 72
After sales and calibration department
e-mail:
inf o@man umesure.fr
WEB :
www.manumesure.com
www.chauvin-arnoux.com
ATTESTATION DE CONFORMITE
COMPLIANCE ATTESTATION
Nous certi ons que ce produit a été fabriqué conformément aux spéci cations
techniques de constuction applicables.
We certify that this product is manufactured in accordance with applicable
14
English
Mini FLEX
®
MA193 Safety Datasheet
®
Thank you for purchasing a
Mini FLEX
MA193 exible current sensor
. For best results from
your instrument:
read these operating instructions carefully,
comply with the precautions for use.
WARNING, risk of HAZARD! The operator must refer to these instructions
whenever this danger symbol appears.
Equipment protected throughout by double insulation.
Must not be applied to or removed from uninsulated hazardous live conductors.
Type B current sensor as per IEC 61010-2-032.
The CE marking indicates conformity with European directives, in particular
LVD and EMC.
The rubbish bin with a line through it indicates that, in the European Union, the
product must undergo selective disposal in compliance with Directive WEEE
2002/96/EC. This equipment must not be treated as household waste.
De nition of measure
ment categories:
Measurement category IV corresponds to measurements taken at the source of low-voltage
installations.
Example: power feeders, counters and protection devices.
Measurement category III corresponds to measurements on building installations.
Example: distribution panel, circuit-breakers,
machines or xed industrial devices.
Measurement category II corresponds to measurements taken on circuits directly connected
to low-voltage installations.
Example: power supply to electro-dom estic devices and portable tools.
Technical speci cations
Maximum current: 12 kA
Measurement category: 600 V CAT IV / 1000 V CAT III
Pollution degree: 2
Environmental conditions
Operating temperature: -10°C to 50°C
Humidity: 85% up to 42 °C (decreasing linearly to 75% at 50 °C)
Altitude: 2 000 m
Precautions for use
This sensor is protected against voltages that do not exceed 1,000 V to earth in CAT III or
600 V CAT IV.
The protection provided by the sensor may be impaired if it is used other than as speci ed by
the manufacturer.
Do not exceed the rated maximum voltage and current or the measurement category.
Observe the conditions of use, namely the temperature, the relative humidity, the altitude, the
level of pollution, and the place.
Do not use the sensor if its casing is open, damaged or incorrectly reassembled. Before each
use, check the integrity of the coil insulation.
Use suitable personal protective equipment when parts at hazardous voltages may be
accessible in the installation where the measurement is made or de-energize the installation.
All troubleshooting and metrological checks must be done by competent, accredited
personnel.
Cleaning
Disconnect the sensor.
Use a soft cloth, dampened with soapy water. Rinse with a damp cloth and dry rapidly with a
dry cloth or forced air. Do not use alcohol, solvents, or hydrocarbons.
Español
Ficha de seguridad Mini
FLEX
®
MA193
Acaba de adquirir un sensore exible Mini
FLEX
®
MA193 y le agradecemos la con anza ha
depositado en nosotros.
Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento:
lea atentamente el manual de instrucciones,
respete las precauciones de uso.
¡ATENCIÓN, riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar el presente
manual cada vez que visualiza este símbolo de peligro.
Aparato protegido mediante doble aislamiento.
No está autorizado aplicar o quitar sensores sobre los conductores bajo tensión
peligrosa. Sensor de corriente de tipo B según IEC 61010-2-032.
La marca CE indica la conformidad con las directivas europeas DBT y CEM.
El contenedor de basura tachado indica que, en la Unión Europea, el producto
será objeto de una recogida selectiva de acuerdo con la directiva DEEE
2002/96/EC. Este equipo no se debe tratar como un residuo doméstico.
De nición de las ca
tegorías de medida
La categoría de medida IV corresponde a las medidas realizadas en la fuente de instalación
de baja tensión.
Ejemplo: entradas de energía, contadores y dispositivos de protección.
La categoría de medida III corresponde a las medidas realizadas en la instalación del edi cio.
Ejemplo: cuadro de distribución, disyuntores, máquinas o aparatos industriales jos.
La categoría de medida II corresponde a las medidas realizadas en los circuitos
directamente conectados a la instalación de baja tensión.
Ejemplo: alimentación de aparatos electrodomésticos y de herramientas portátiles.
Especi caciones técnicas
Corriente máxima: 12 kA
Categoría de medida: 600 V CAT IV / 1000 V CAT III
Grado de contaminación: 2
Condiciones del entorno
Temperatura de uso: desde -10°C hasta 50°C
Humedad: 85% hasta 42°C (decrece linealmente hasta el 75% de HR a 50°C)
Altitud: 2000 m
Precauciones de uso
Este sensor está protegido contra tensiones que no superan los 1.000 V en relación con la
tierra en CAT III o 600 V en CAT IV.
La protección garantizada por el instrumento puede verse alterada si se utiliza éste de forma
no especi cada por el fabricante.
Respete la tensión y la intensidad máximas asignadas y la categoría de medida.
Respete las condiciones de uso, es decir la temperatura, la humedad, la altitud, el grado de
contaminación y el lugar de uso.
No utilice el sensor si la carcasa está abierta, dañada o mal montada. Antes de cada
utilización, compruebe que el aislamiento
del toroidal esté en perfecto estado.
Utilice medios de protección individual apropiados cuando quepa la posibilidad de que partes
bajo tensión peligrosa estén accesibles en la instalación en la que se realiza la medida o
Cantidad
1
5
5
9
1
1
1
12
1
1
1
1
15
4
2
12
15
Cesky
Mini FLEX
®
MA193 Bezpe č nostní list
®
Děkujeme vám, že jste si zakoupili p
řístroj Mini FLEX
MA193 – exibilní sníma
č proudu
Pro dosažení co nejlepších výsledk
ů při práci s p řístrojem dodržujte následující:
Pozorn ě si přečtěte tyto pokyny k použití.
P ři použití dodržujte příslušná opat ření.
POZOR, NEBEZPE
Č Í! Každý výskyt tohoto symbolu vyžaduje p
řečtení tě
pokynů uživatelem.
Za řízení je chrán ěno dvojitou izolací.
Není povoleno p řipojovat ani odpojovat od vodi čů pod nebezpe čným nap ě
Sníma č proudu typ B dle normy IEC 61010-2-032.
Zna čka CE ozna čuje shodu se sm ěrnicemi EU, konkrétn ě se sm ěrnicemi LVD a
EMC.
Symbol odpadkového koše s p řeškrtnutím ozna čuje, že v rámci Evropské unie
je třeba s produktem p ři likvidaci nakládat jako s t říděným odpadem dle
sm ěrnice WEEE 2002/96/EC. Toto za
řízení nelze považovat za domovní
odpad.
De nice kategorií m
ěř ení:
Kategorie m ěření IV odpovídá m ěření provád ěnému na zdroji nízkonap ěťových instalací.
P říklad: napájecí za řízení, m ěřiče a ochranná za řízení.
Kategorie m ěření III odpovídá m ěření u domovních instalací.
P říklad: rozvad ěč e, jisti če, stroje nebo stabilní pr ůmyslová za řízení.
Kategorie m ěření II odpovídá m ěření provád ěnému na obvodech p římo připojených
k nízkonap ěťovým instalacím.
P říklad: napájení elektrických p řístroj ů pro domácnost a p řenosných nástroj ů.
Technické speci kace
Maximální proud: 12 kA
Měřící kategorie: 600 V CAT IV / 1000 V CAT III
Úrove ň zne čištění: 2
Podmínky prost ředí
Provozní teplota: -10°C až 50°C
Vlhkost: 85% p ři teplotě 42°C (klesající úm ěrně na 75 % p ři teplotě 50°C)
Nadmo řská výška: 2 000 m
Varování týkající se použití
Tento sníma č je chrán ěn před nap ětím, které nep řekra čuje 1 000 V vzhledem k uzemn
v kategorii CAT III nebo 600 V v kategorii CAT IV.
Ochrana poskytovaná sníma čem m ůže být narušena, je-li p řístroj používán jiným zp ůsobem,
než jaký uvádí jeho výrobce.
Nepřekra čujte maximální jmenovité nap ětí a proud ani nem ěňte kategorii m ěření.
Dodržujte podmínky použití, konkrétn ě teplotu, relativní vlhkost, nadmo řskou výšku, intenzitu
zne čištění a umíst ění.
Nepoužívejte sníma č, je-li jeho kryt otev řen, poškozen nebo nesprávn ě sestaven. P
každým použitím zkontrolujte, zda není porušena izolace cívky.
Používejte vhodné ochranné vybavení, jestliže m
ůže p ři měření dojít ke kontaktu s č
pod nebezpe čným nap ětím nebo odpojte instalaci z napájení.
Odstran ění závad a metrologické kontroly musí provád ět kompetentní pracovníci
s p říslušným oprávn ěním.
Č išt ění
Odpojte sníma č.
Použijte jemný had řík, namo čený do mýdlové vody. Namo čeným had říkem sníma č umyjte a
okamžitě vysušte suchým had říkem nebo proudem vzduchu. Nepoužívejte lihy, rozpoušt
nebo uhlovodíky.
Français
Fiche de sécurité Mini
FLEX
®
MA193
Vous venez d'acquérir un
capteur de courant Mini
FLEX
®
MA193 et nous vous remercions
de votre con ance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
respectez les précautions d'emploi.
ATTENTION, risque de DANGER ! L'opérateur doit consulter la présente notice
à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré.
Appareil protégé par une isolation double.
Application ou retrait non autorisé sur les conducteurs sous tension
dangereuse. Capteur de courant type B selon IEC 61010-2-032.
Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes, notamment
DBT et CEM.
La poubelle barrée indique que, dans l'Union Européenne, le produit fait l'objet
d'une collecte sélective conformément à la directive DEEE 2002/96/EC. Ce
matériel ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Dé nition des catégories de mesure
La catégorie de mesure IV correspond aux mesurages réalisés à la source de l'installation
basse tension.
Exemple : arrivée d'énergie, compteurs et dispositifs de protection.
La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans l'installation du bâtiment.
Exemple : tableau de distribution, disjoncteurs,
machines ou appareils industriels xes.
La catégorie de mesure II correspond aux mesurages réalisés sur les circuits directement
branchés à l'installation basse tension.
Exemple : alimentation d'appareils élec
trodomestiques et d'outillage portable.
Spéci cations techniques
Courant maximal: 12 kA
Catégorie de mesure: 600 V CAT IV / 1000 V CAT III
Degré de pollution: 2
Conditions d'environnement
Température d'utilisation: -10°C à 50°C
Humidité: 85% jusqu'à 42 °C (décroît linéairement jusqu'à 75%HR à 50 °C)
Altitude: 2 000 m
Précautions d'emploi
Ce capteur est protégé contre des tensions n'excédant pas 1000 V par rapport à la terre en
CAT III ou 600 V en CAT IV.
La protection assurée par le capteur peut-être compromise si celui-ci est utilisé de façon non
spéci ée par le constructeur.
Respectez la tension et l'intensité maximales assignées ainsi que la catégorie de mesure.
Respectez les conditions d'utilisation, à savoir la
température, l'humidité, l'altitude, le degré
de pollution et le lieu d'utilisation.
N'utilisez pas le capteur si son boîtier est ouvert, détérioré ou mal remonté. Avant chaque
utilisation, véri ez l'intégrité de l'isolant du tore.
Utilisez des moyens de protection individuelle adaptés lorsque des parties sous tensions
dangereuses peuvent être accessibles dans l'installation où la mesure est réalisée ou mettez
l'installation hors tension.