Bestar 70184-1117 Manual De Instrucciones página 21

Tabla de contenido

Publicidad

WALL ANCHORING INSTRUCTIONS / PRESCRIPTIONS D'ANCRAGES / INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED
INSTALLATION RECOMMENDATIONS — WOOD STUDS / RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS
CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE MADERA
IMPORTANT WARNINGS
INSTALLATION AND APPROPRIATE HARDWARE
Using appropriate hardware, all the anchor screws of the wall bed must be firmly secured to the wood or metal studs,
the structural components, or a masonry wall. Only wall anchor screws for wood-frame walls are provided with this bed.
NEVER USE DRYWALL ANCHOR SCREWS OR SECURE THE BED TO DRYWALL
See wall anchoring requirements and installation notes provided in the instruction manual, according to the type of wall,
and use the appropriate anchors such as described in this manual.
NUMBER OF SCREWS NEEDED
TWO (2) screws are required for each anchor point. THREE (3) wall anchor points are necessary for the proper installation
of the wall bed. So you need a total of SIX (6) wall anchor screws.
THE SCREWS MUST BE VERY WELL ANCHORED TO THE STRUCTURAL COMPONENTS OF THE WALL.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
INSTALLATION ET QUINCAILLERIE APPROPRIÉE
En utilisant la quincaillerie appropriée, toutes les vis d'ancrage du lit escamotable devront être fixées solidement
dans les montants de bois ou en métal, dans les pièces de charpente ou dans un mur de maçonnerie. Seulement
les fixations pour les murs à montants de bois sont fournies avec ce lit.
NE JAMAIS UTILISER DE FIXATION POUR GYPSE NI ANCRER LE LIT SUR DU GYPSE
Voir les prescriptions d'ancrages et consignes de montage selon votre type de mur fournies au feuillet d'instruction,
et utiliser les fixations appropriées telles que décrites dans ce feuillet.
NOMBRE DE VIS NÉCESSAIRES
Le nombre de vis nécessaires pour chaque point d'ancrage est de DEUX (2) pour chaque point d'ancrage. TROIS (3) points d'ancrage
au mur sont nécessaires pour l'installation correcte du lit escamotable. Donc pour un total de SIX (6) vis d'ancrage au mur.
LES VIS DOIVENT ÊTRE TRÈS BIEN ANCRÉES DANS LA STRUCTURE DU MUR.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
INSTALACIÓN Y HERRAMIENTA ADECUADA
Usando la herramienta apropiada, todos los dispositivos de anclaje de la cama de pareddeben fijarse
firmemente a los montantes de madera, acero o pared de mampostería. Los tornillos de anclaje
provistos con esta cama son solamente para paredes con estructura de madera.
NUNCA UTILICE TORNILLOS DE ANCLAJE PARA PANELES DE YESO O FIJAR LA CAMA DIRECTAMENTE A UNA PARED DE YESO
Ver requisitos de anclaje de pared y notas para la instalación en el manual de instrucciones y use los anclajes
apropiados según el tipo de pared, como se describe en este manual.
TORNILLOS NECESARIOS
Se requieren 2 tornillos para cada punto de anclaje. 3 puntos de anclaje a la pared son necesarios para la
instalación correcta de la cama de pared. Así que usted necesita un total de (6) tornillos de anclaje de pared.
LOS TORNILLOS DEBEN ESTAR MUY BIEN FIJADOS A LOS COMPONENTES ESTRUCTURALES DE LA PARED.
70184
SERVICE/SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
!
!
!
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido