I
MONTAGGIO TAPPO POSTERIORE
GB
RETROFITTING FOR MULCHING
F
CONVERSION AU MULCHING
D
UMRÜSTEN ZUM MULCHEN
NL
OMBOUWEN VOOR MULCHEN
CAMBIO DE EQUIPAMIENTO PARA MULLIR
E
PREPAR O APERELHO PARA A APLIÇÃO DA MISURA PARA PROTECÇÃO DE RAĺZES
P
GR
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΌΠΙΣΘΕΝ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΣΤΡΏΜΑ
CS
PŘESTAVENĺ NA MULČOVÁNĺ
(u nářadí s doplòkovým příslušenstvím
CS
k mulčování)
Náøadí se zadním vyhazováním:
koncovky.
koncovky.
46
negli apparecchi con tappo
I
posteriore opzionale
Apparecchi con scarico
posteriore:
Sollevare il deflettore.
togliere il sacco raccoglierba.
Inserire il tappo
Abbassare il deflettore
for units with optional mulcher
GB
Units with rear discharge:
Lift the ejection flap.
Remove the grass catcher.
Insert mulch key
Lower the ejection flap.
sur les appareils avec accessoires
F
de mulching en option
Appareils à éjection arrière :
Soulevez le clapet d'éjection.
Retirer le bac de ramassage.
Mettez la cale à mulching en place
Rabaissez le clapet d'éjection.
bei Geräten mit optionalem
D
Mulchzubehör
Geräte mit Heckauswurf:
Auswurfklappe anheben.
Grasfang abnehmen.
Mulch-Keil einsetzen
Auswurfklappe ablassen.
bij machines met optioneel
NL
mulchtoebehoren
Machines met achterwaartse
uitworp:
Til de uitwerpklep omhoog.
Grasvanger verwijderen.
Zet de mulchspie in.
Laat de uitwerpklep omlaag.
en caso de equipos con el
E
accesorio opcional para mullir
Equipos con eyección posterior:
Levantar la compuerta de eyección.
Quitar el dispositivo de colección de césped.
Colocar la cuña para mullir.
Dejar bajar la compuerta de eyección.
em aparelhos com acessório
P
opcional para aplicação da mistura
para protecção de raízes
Aparelhos com expulsão traseira:
Levantar a aba de expulsão.
Desmontar o dispositivo de recolha de relva.
Aplicar o calço para aplicação da mistura para protecção
de raízes
Fechar a aba de expulsão
GR