MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
OPERATING AND SERVICE MANUAL
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
La cession de la machine fait automatiquement déchoir la responsabilité du fabricant relativement
à la machine en objet excepté en ce qui concerne le respect de la directive CEE 85/374
(responsabilité du produit pour les éventuels défauts de fabrication). Pour pouvoir jouir de la
garantie fournie par le fabricant, l'utilisateur doit respecter scrupuleusement les
prescriptions indiquées dans le présent manuel et en particulier:
• Opérer toujours dans les limites d'emploi de la machine.
• Effectuer toujours un entretien constant et diligent.
• Confier l'utilisation de la machine à du personnel ayant des capacités et attitudes adéquates.
D
GARANTIE
DE
Eine Garantie auf das gute Funktionieren der Geräte und die Erfüllung des Zwecks, für den sie
bestimmt sind, wird nur unter der Bedingung gegeben, daß die in der vorliegenden
Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen korrekt beachtet werden. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für direkte und indirekte Schäden bedingt durch:
• Die Nichtbeachtung der in der vorliegenden Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen.
• Den Gebrauch des Gerätes durch nicht eingewiesenes Personal.
• Die Zuwiderhandlung gegen die im Installationsland geltenden Vorschriften bei Gebrauch des Geräts.
• Veränderungen u/o Reparaturen, die ohne Genehmigung am Gerät durchgeführt worden sind.
• Die Verwendung von nicht originalen Ersatz- und Zubehörteilen.
• Höhere Gewalt.
Der Weiterverkauf des Geräts führt zu einer sofortigen Befreiung des Herstellers von dessen
Haftbarkeit für das Gerät, vorbehaltlich der Vorgaben der EWG-Richtlinie 85/374 (Haftbarkeit
des Herstellers für eventuelle Konstruktionsfehler). Der Benutzer kann nur dann die vom
Hersteller gegebene Garantie in Anspruch nehmen, wenn er die in der vorliegenden
Bedienungsanleitung enthaltenen Vorschriften genau beachtet. Insbesondere muß er:
• Sich immer an die Einschränkungen für den Gebrauch des Geräts halten;
• Das Gerät konstant und sorgfältig instandhalten;
• Das Gerät nur von Personal mit geeigneten Kenntnissen und Fähigkeiten bedienen lassen.
E
GARANTÍA
ES
La garantía de buen funcionamiento y de plena correspondencia de las máquinas al servicio al
que están destinadas está unida a la correcta aplicación de las instrucciones que contiene este
manual. El fabricante declina toda responsabilidad directa e indirecta que derive de:
• Inobservancia de las instrucciones que contiene el manual.
• Uso por parte de personal no preparado.
• Uso no conforme con las normativas específicas en vigor en el país de instalación.
• Modificaciones y/o reparaciones realizadas a la máquina no autorizadas.
• Utilización de accesorios y recambios no originales.
• Casos excepcionales.
La cesión de la máquina provoca el vencimiento automático de la responsabilidad del fabricante
respecto a la máquina en cuestión excepto en lo que concierne al respeto de la directiva CEE 85/
374 (responsabilidad del producto ante posibles defectos de fabricación). El usuario para
poder disfrutar de la garantía que le suministra el fabricante deberá observar con
esmero las prescripciones que se indican en el presente manual y en especial:
• Actuar siempre dentro de los límites de uso de la máquina.
• Llevar a cabo siempre un mantenimiento constante y diligente.
• Destinar el uso de la máquina a personal con capacidad y aptitudes adecuadas.
Hamburgatrice e polpettatrice automatica
Automatic hamburgers and meatballs making machine
Machine à hamburger et à boulettes automatique
Automatische Hamburger- und Frikadellen-Maschine
Máquina para hacer hamburguesas o albóndigas automática
11
Mod.
PH85S