Descargar Imprimir esta página

GRAFF G-11310 Serie Instrucciones De Instalación página 3

Grifo de dos manillas de extensión

Publicidad

1
SPOUT
AERATOR
2
3
HANDLE
4
HANDLE BODY
5
VALVE WITH CERAMIC HEAD
6
THREADED STUB PIPE
7
T-CONNECTION
8
HOSE G1/2" FT – G1/2" FT, 300MM LENGTH
9
SCREW
10
HEAD SPINDLE ELONGATION
11
SCREW
SLIDE WASHER
12
13
SCREW
14
O-RING 6.3X2.4
15
HANDLE KNOB
16
VALVE FLANGE
17
RUBBER WASHER
18
METAL WASHER
19
MOUNTING NUT
20
SPOUT BASE
RUBBER WASHER
21
22
METAL WASHER
23
MOUNTING NUT
24
O-RING 10.3X2.4
25
NOZZLE
26
CONE GASKET
27
METAL WASHER
28
COUPLING NUT
29
AUTOMATIC DRAIN VALVE
K1
SOCKET WRENCH
K2
SPECIAL KEY FOR THE AERATOR
K3
2MM HEX KEY
INSTALLATION OF VALVES AND LEVERS  MONTAJE DE VÁLVULAS Y PALANCAS
See figs. 2.1-2.10
1.
Check the marker on the valve in order to identify the hot water valve
(red label) and cold water (blue label). Install the hot water valve on
the left hand side of the spout, install the cold water valve on the
right hand side.
2.
Screw on the nut (19) on the valve (5) and put on a metal seal (18)
and a rubber one (17) - fig. 2.1. Insert the valve (5) in the assembly
hole from the bottom of the wash basin. Holding down the valve (5)
screw on the valve flange (16) from the top to the stop - fig. 2.2.
After setting the valve in the correct position, screw on the nut (19)
from the bottom of the wash basin.
Place the handle base (4) on the assembly surface. Set the handle
3.
base (4) in the right position in relation to the valve flange (16) and
secure it with a setting screw (9) by using the attached allen wrench
(K3) - fig. 2.3-2.4.
4.
Make sure that the valve is in the "valve closed position". To do so, tun
the valve spindle right (the hot water valve has a red label) until there
is a distinctive stop. In case of cold water valve with a blue label - turn
the valve spindle left.
5.
Place the lever (3) on the valve spindle extension (10) - fig. 2.5.
Check whether it is possible to get the valve setting according to fig.
2.9. If a satisfactory valve (A) setting cannot be reached in relation
to the wash basin edge (a significant Δ angle displacement in relation
to the required setting can be seen - such as in the fig. 2.6) remove
the valves (A) from the valve spindle extension (10) - fig. 2.7.
Unscrew the screw (11) and put the valve spindle extension (10) one
tooth off on the valve head spline and screw the screw (11) back - fig.
2.8. Again put the valve (A) on the valve spindle extension (10) and
check whether the valve setting is correct (A) - fig. 2.9:
if the valve (A) setting is correct, tighten the bolt (13) with an
allen wrench (K3) in accordance with fig. 2.10.
if the setting of the valve (A) is still incorrect - put the valve
spindle extension (10) off by another tooth on the valve head
spline and check the valve setting correctness again (A).
6.
After installation of a hot water valve and a lever start installing the
cold water valve, maintaining the installation steps order listed
above.
IOG 5058.00
TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
ENGLISH
GRIFO DE DOS MANILLAS DE EXTENSIÓN
Installation Instructions  Instrucciones de Instalación
CAÑO
AEREADOR
PALANCA
CUERPO DE LA PALANCA
VÁLVULA CON LA CABEZA CERAMIC
TUBO ROSCADO
TUBO EN "T"
MANGUERA G1/2"RI – G1/2"RI, LONGITUD DE 300MM
TORNILLO
EXTENSIÓN DEL HUSO DE LA CABEZA
TORNILLO
ARANDELA DESLIZANTE
TORNILLO
JUNTA TÓRICA 6.3X2.4
MANIVELA DEL PALANCA
BRIDA DE LA VÁLVULA
ARANDELA DE GOMA
ARANDELA DE METAL
TUERCA DE MONTAJE
BASE DEL CAÑO
ARANDELA DE CAUCHO
ARANDELA DE METAL
TUERCA DE MONTAJE
JUNTA TÓRICA 10.3X2.4
TOBERA
JUNTA DE CONO
ARANDELA DE METAL
TUERCA ACOPLAMIENTO
DESCARGA CON MANDO A PRESIÓN
LLAVE DE TUBO
LLAVE ESPECIAL PARA EL AEREADOR
LLAVE ALLEN 2MM
ENGLISH
Ver. fig. 2.1-2.10
1.
Verifique el marcador en la válvula a fin de identificar la válvula de
agua caliente (etiqueta roja) y la de agua fría (etiqueta azul). Instale
la válvula de agua caliente a la izquierda del caño, y la
válvula de agua fría a la derecha.
2.
Apriete la tuerca (19) de la válvula (5) y ponga una junta metálica
(18) y una de caucho (17) - fig.2.1 Inserte la válvula (5) en el
orificio de montaje desde abajo del lavabo. Sujetando hacia abajo la
válvula (5), atornille la brida de la válvula (16) desde arriba hasta
el tope - fig.2.2. Después de haber colocado la válvula en la posición
correcta, enrosque la tuerca (13) desde abajo del lavabo.
3.
Ponga el zócalo de la palanca (4) en la superficie de montaje. Ajuste
la zócalo de la palanca (4) en la posición correcta respecto a la brida
de la válvula (16) y físela con un tornillo de ajuste (9) usando la
llave allen suministrada (K3) - fig. 2.3-2.4.
4.
Asegúrese de que la válvula está en la "posición válvula cerrada".
Para ello, gire a la derecha el husillo de la válvula (la válvula de agua
caliente tiene una etiqueta roja) hasta que se produzca una parada
clara. En el caso de la válvula de agua fría con etiqueta azul gire el
husillo de la válvula hacia la izquierda.
Ponga la palanca (3) en la extensión del husillo de la válvula (10) -
5.
fig.2.5 Verifique si es posible ajustar la válvula de acuerdo con la
figura 2.9. Si no se puede ajustar la válvula (A) de forma satisfacto-
ria respecto al borde del lavabo (es posible ver un desplazamiento del
ángulo Δ significativo en relación con el ajuste requerido, como en la
fig. 2.6) extraiga las válvulas (A) de la extensión del husillo de la
válvula (10) - fig. 2.7. Desenrosque el tornillo (11) y ponga la
extensión del husillo de la válvula (10) un diente fuera del cabezal
roscado de la válvula y enrosque el tornillo (11) - fig. 2.8 Vuelva a
poner la válvula (A) en la extensión roscada de la válvula (10) y
verifique si el ajuste de la válvula es correcto (A) - fig. 2.9.
Si el ajuste de la válvula (A) es correcto, apriete el perno (13)
con una llave hexagonal (D) de acuerdo con la fig. 2.10.
Si el ajuste de la válvula (A) sigue siendo incorrecto ponga otro
diente de la extensión del husillo de la válvula (10) fuera del
cabezal roscado de la válvula y verifique de nuevo si el ajuste de
la válvula (A) es correcto.
6.
Después de la instalación de una válvula de agua caliente y una
palanca instale la válvula de agua fría siguiendo las fases de montaje
que se acaban de describir.
3
~
ESPANOL
1
~
ESPANOL
Rev. 2 July 2018

Publicidad

loading