Craftsman 25317 Manual De Instrucciones página 52

Tabla de contenido

Publicidad

6. Maintenance,
adjustment.
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstel-
lung.
6. Entretien,
r_glages.
6. Mantenimiento,
ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
afstelling.
_)
WARNING!
Before servicing the engine or cutting unit the following shall
be carried out:
Press down the brake pedal and engage the parking
brake lever.
Move connection/disconnection
lever to disengaged
position.
Switch off engine.
Remove the ignition cable from the plug.
(_
WARNUNG!
Vor WartungsmaBnahmen
an Motor oder M&haggregat sind
folgende MaBnahmen durchzufQhren:
Bremspedal
durchtreten
und Feststetlbremse
anset-
zen.
Schalthebel des M_.haggregats in ausgekuppelte Stetlung
stetlen.
Motor abstetlen.
ZQndkabet von der ZOndkerze abnehmen.
(_
ATTENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou l'unite de coupe
suivre les instructions ci-apres:
Enfoncer la pedale de frein pour mettre le frein de park-
ing.
Debrayer les lames.
Arr@er le moteur.
Debrancher le c&bte d'allumage de la bougie.
@
ADVERTENCIAV
Antes de proceder a efectuar el servicio en et motor o en et
equipo de corte, hay que hacer Io siguiente:
Apretar et pedal det freno y acoptar et freno de estacio-
namiento.
@
Porter la palanca de embrague en posici6n desem-
bragada.
Parar el motor.
Quitar et cable de encendido de la bujia.
PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
Premere il pedale freno e indserire il freno di parcheg-
gio.
Disinserire il tagliaerba.
Spengere il motore.
Staccare la candeta.
(_
WAARSCHUWING!
Voordat service-werkzaamheden
aan de motor of maaikast
worden verricht, dient men het volgende te doen:
Druk de rempedaal
in en trek de parkeerremhendet
aan.
Breng de koppetingshendet
in ontkoppelde stand.
Zet de motor af.
Verwijder de ontstekingskabet
van de bougie.
52

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido