MODELOS 2161XP, 2161XP–6 Y 2171XP
Las Llaves de Impacto Modelo 2161XP, 2161XP–6 y 2171XP están diseñadas para usar en la
sustitución de ballestas, grandes reparaciones de motores, el desmontaje de platillo de tractor
y mantenimiento de vehículos todoterreno y maquinaria agrícola.
Ingersoll–Rand no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las herramientas
efectuada por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con
Ingersoll–Rand.
SE ADJUNTA INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA.
ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO
ESTE AL TANTO DE LA INFORMACION QUE CONTIENE ESTE MANUAL.
EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRIA OCASIONAR LESIONES.
PARA PONER LA HERRAMIENTA EN
SERVICIO
•
Use, inspeccione y mantenga esta herramienta
siempre de acuerdo a todas las normativas (locales,
estatales, federales, nacionales), que apliquen a las
herramientas neumáticas de operación y agarre
manual.
•
Para seguridad, máximo rendimiento y
durabilidad de piezas, use esta herramienta a una
máxima presión de aire de 90 psig (6,2 bar/620kPa)
en la admisión de manguera de suministro de aire
de diámetro interno de 13 mm.
•
Corte siempre el suministro de aire y desconecte la
manguera de suministro de aire antes de instalar,
desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta
herramienta, o antes de realizar cualquier
operación de mantenimiento de la misma.
•
No utilice mangueras de aire y accesorios dañados,
desgastados ni deteriorados.
•
Asegúrese de que todas las mangueras y los
accesorios sean del tamaño correcto y estén bien
apretados. Vea Esq. TPD005–1 para un típico
arreglo de tuberías.
•
Use siempre aire limpio y seco a una máxima
presión de 90 psig (6,2 bar/620kPa). El polvo, los
gases corrosivos y/o el exceso de humedad podrían
estropear el motor de una herramienta neumática.
•
No lubrique las herramientas con líquidos
inflamables o volátiles tales como queroseno, gasoil
o combustible para motores a reacción.
•
No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta
dañada.
USO DE HERRAMIENTA
•
Use siempre protección ocular cuando utilice esta
herramienta o realice operaciones de
mantenimiento en la misma.
El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll–Rand podría poner en peligro la seguridad,
reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda
garantía.
Las reparaciones sólo serán realizadas por personal cualificado y autorizado. Consulte con el centro de servicio
Ingersoll–Rand autorizado más próximo.
Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o
al distribuidor más próximo
Ingersoll–Rand Company 1999
Impreso en EE. UU.
INSTRUCCIONES PARA
LLAVES DE IMPACTO NEUMATICAS
NOTA
AVISO
•
Use siempre protección para los oídos cuando
utilice esta herramienta.
•
Mantenga las manos, la ropa suelta y el cabello
largo alejados del extremo giratorio de la
herramienta.
•
Note la posición de la palanca de inversión antes de
funcionar la herramienta para estar consciente de
su dirección giratoria cuando funcione el
estrangulador.
•
Anticipe y esté alerta a los cambios repentinos en el
movimiento durante la puesta en marcha y el
manejo de toda herramienta motorizada.
•
Mantenga una postura de cuerpo equilibrada y
firme. No estire demasiado los brazos al manejar la
herramienta. Pueden ocurrir reacciones de alto
par a, o menos de, la recomendada presión de aire.
•
El eje de la herramienta podría seguir girando
brevemente después de haber soltado la palanca de
estrangulación.
•
Las herramientas neumáticas pueden vibrar
durante el uso. La vibración, repetición o
posiciones incomodas pueden dañarle los brazos y
manos. En caso de incomodidad, sensación de
hormigueo o dolor, deje de usar la herramienta.
Consulte a un médico antes de volver a usarla otra
vez.
•
Utilice únicamente los accesorios Ingersoll–Rand
recomendados.
•
Utilice únicamente bocas y accesorios para llaves
de impacto. No utilice bocas o accessorios
manuales (cromados).
•
Las llaves de impacto no son llaves de par. Las
uniones que requieran pares específicos deberán
ser comprobadas con un torsiómetro después de
haberlas fijado con una llave de impacto.
•
Esta herramienta no ha sido diseñada para
trabajar en ambientes explosivos.
•
Esta herramienta no está aislada contra descargas
eléctricas.
NOTA
04576856
Impreso P7438
Edición 1
Diciembre 1999
E