1 Scherenstromabnehmer
2 Stütze
3 Dach
4 Leiterplatte Innenbeleuchtung
5 Schraube
6 Schraube
7 Schraube
8 Puffer
9 Schraube
10 Decoder
11 Lautsprecher
12 Motor
13 Schraube
14 U-Scheibe
15 Haltebügel
16 Kardanwelle
17 Leiterplatte Stirnbeleuchtung
18 Schraube
19 Haftreifen
20 Magnetattrappe
21 Schraube
22 Feder-Attrappe
23 Schraube
24 Kontaktplatte
25 Schleifer
26 Schraube
Skianhänger
Radsatz
Zugstange, Kupplungshaken
30
E256 400
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge-
E278 130
bung angeboten.
E140 428
Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer
E135 427
Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
E785 140
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer
E750 180
Störungen:
E785 070
Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein
E761 470
permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge
E786 750
erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführen-
328 501
den Teilen durch.
E234 556
E272 587
E785 640
Note: Several parts are offered unpainted or in another color.
E722 000
Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin
E257 050
repair service department.
E411 243
General Note to Avoid Electromagnetic Interference:
E135 442
A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to
E785 030
guarantee operation for which a model is designed.
E656 500
Do not make any changes to current-conducting parts.
E257 010
E786 540
E257 060
Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans
E753 510
livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas
E257 200
dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service
7 164
de réparation Märklin.
E756 150
Indication d'ordre général pour éviter les interférences électro-
magnétiques:
La garantie de l'exploitation normale nécessite un contact roue-
E700 150
rail permanent et irréprochable.
E281 442
Ne procédez à aucune modification sur des éléments con-
ducteurs de courant.