Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

dPMR446/PMR446 TRANSCEIVER
dPMR446/PMR446-HANDFUNKGERÄT
TRANSCEPToR dPMR446/PMR446
PoRTATIF dPMR446/PMR446
RICETRASMETTIToRE dPMR446/PMR446
iF29DR
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE ISTRUZIONI
ENGLISH
DEUTSCH
ESpAñOL
FRANÇAIS
ITALIANO
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Icom IC-F29DR

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL ENGLISH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH ESpAñOL MANUAL DE INSTRUCCIONES FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION MANUALE ISTRUZIONI ITALIANO dPMR446/PMR446 TRANSCEIVER dPMR446/PMR446-HANDFUNKGERÄT TRANSCEPToR dPMR446/PMR446 PoRTATIF dPMR446/PMR446 RICETRASMETTIToRE dPMR446/PMR446 iF29DR...
  • Página 2: Important

    R DANGER! Use and charge only specified Icom battery for details. packs with Icom transceivers or Icom chargers. Only Icom battery packs are tested and approved for use with Icom For more information, download the IC-F29DR operating transceivers or charged with Icom chargers. Using third- guide from the Icom web site.
  • Página 3 Icom, Icom Inc. and Icom logo are registered trademarks of Icom Incorporated (Japan) in Japan, the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Russia, Australia, New Zealand, and/or other...
  • Página 4: Disposal

    Battery charger Belt clip ABOUT CE AND DOC Hereby, Icom Inc. declares that the versions of IC-F29DR which have the “CE” symbol on the product, comply with the essential requirements of the Radio Equipment Directive, 2014/53/EU, and the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Directive, 2011/65/EU.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    COUNTRY CODE LIST .............61 • Force majeure, including, but not limited to, fires, earthquakes, storms, floods, lightning, other natural disasters, disturbances, riots, war, or radioactive contamination. • The use of Icom transceivers with any equipment that is not manufactured or approved by Icom.
  • Página 6: Panel Description

    PANEL DESCRIPTION ■ Turning ON the power D About the Speaker microphone jack CAUTION: The transceiver meets IP67 requirements for For optimum life and operation, the battery must be fully dust-tight and waterproof protection only when the jack charged before using the transceiver for the first time. cover or the optional HM-168LWP, HS-94LWP, or HS-95LWP is attached.
  • Página 7: Basic Operation

    BASIC OPERATION ■ Receiving and Transmitting ■ Smart-Ring operation • Receiving // only for the Analog channels // 1) Rotate [Rotary Selector] to select a channel. 2) When receiving a call, rotate [VOL] to adjust the audio. This function has an answer back call feature. You can confirm whether or not a call has reached your group • Transmitting members, even if the operators are temporarily away from...
  • Página 8: Battery Charging

    If any of these conditions occur, contact your the battery, such as could occur near fires or stoves, inside Icom dealer or distributor. a sun heated car, or in direct sunlight may cause the battery R WARNING! Immediately wash, using clean water, any to rupture or catch fire.
  • Página 9 BC-213 (10˚C to 40˚C), and 500. Even when the battery appears to be fully charged, BC-214 (15˚C to 40˚C). Icom recommends charging the the operating time of the transceiver may become short when: battery at 20˚C. The battery may heat up or rupture if •...
  • Página 10: Battery Chargers

    BATTERY CHARGING ■ Battery chargers D Rapid charging with the supplied BC-213 The BC-213 rapidly charges the Li-ion desktop charger Turn OFF the power battery pack. The BC-213 is used with the power adapter or the CP-23L Power adapter* (purchase separately). cigarette lighter cable Battery pack • C harging time of the BP-280...
  • Página 11 BATTERY CHARGING D Rapid charging with the BC-214 The BC-214 can simultaneously charge up multi charger Battery Transceiver to 6 Li-ion battery packs. pack only + Battery pack The BC-214 is used with the BC-157S or the ac adapter Turn OFF the power OPC-656 (purchase separately).
  • Página 12: Options

    OPTIONS D BATTERY pACKS D OTHERS • BP-278/BP-279/BP-280 • MB-130 battery pack vehicle charger bracket • MB-133 belt clip Battery pack Voltage Capacity Battery life* 1130 mAh (minimum) BP-278 12 hours • H M-158LA, HM-159LA, HM-168LWP* speaker microphone 1190 mAh (typical) HM-168LWP: Waterproof 1485 mAh (minimum) BP-279 7.2 V 17 hours...
  • Página 13: Channel Frequency List

    CHANNEL FREQUENCY LIST Zone 1 (Analog mode) Zone 2 (Digital mode) Channel Frequency (MHz) C.Tone* Frequency (MHz) Common ID* 446.006250 No setting 446.103125 446.109375 446.018750 No setting 446.031250 No setting 446.115625 446.043750 107.2 446.121875 446.056250 110.9 446.128125 446.134375 446.068750 114.8 446.081250 118.8 446.140625...
  • Página 14: Wichtig

    Ihrem Händler voreingestellt R GEFAHR! Benutzen Sie in Icom-Handfunkgerätn wurden. Fragen Sie dazu Ihren Händler. ausschließlich von Icom spezifizierte Akku-Packs. Nur Icom- Akku-Packs sind für diese Zwecke getestet und zugelassen. Die detailierte Bedienungsanleitung steht Ihnen auf Die Benutzung von Akku-Packs anderer Hersteller oder unserer Webseite unter www.icomeurope.com zum...
  • Página 15 Akku-Pack oder den Batteriebehälter, wenn Sie es lange Icom, Icom Inc. und das Icom-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Icom Incorporated (Japan) in Japan, den Vereinigten Staaten, dem nicht benutzen. Andernfalls wird der Akku-Pack langsam Vereinigten Königreich, Deutschland, Frankreich, Spanien, Russland, entladen, sodass er aufgeladen oder erneuert werden muss.
  • Página 16: Entsorgung

    Gürtelclip ÜBER CE UND KONFORMITÄTSERKLÄ RUNG Hiermit erklärt Icom Inc., dass die Versionen des IC-F29DR, die das „CE“-Symbol auf dem Produkt haben, den grundlegenden Anforderungen der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten, 2011/65/EU, entsprechen.
  • Página 17: Sprachverschlüsselungstechnologie

    ■ Allgemein ............19–20 ■ Ladegeräte ............21–22 Icom ist nicht verantwortlich für die Zerstörung, Beschädigung 4. ZUBEHÖR ..............23 oder Leistung eines Icom- oder Nicht-Icom- Geräts, wenn die 5. SPEICHERKANALLISTE ..........24 Fehlfunktion folgende Ursachen hat: LISTE DER LÄNDERCODES..........61 • Höhere Gewalt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Brände, Erdbeben, Stürme, Überschwemmungen, Blitzschlag,...
  • Página 18: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG ■ Einschalten D LAUTSPRECHER-MIKROFON-BUCHSE VORSICHT! Die Handfunkgeräte entsprechen den Akku-Pack vor Erstinbetriebnahme des Handfunkgeräts Erfordernissen der IP67 bezüglich Wasser- und vollständig aufladen, um die optimale Lebensdauer zu Staubdichtheit nur wenn die Buchsenabdeckung oder gewährleisten. das optionale HM-168LWP, HS-94LWP, oder HS-95LWP ➥...
  • Página 19: Grundbedienung

    GRUNDBEDIENUNG ■ Empfangen und senden ■ Smart-Klingel • Empfangen // nur für die analogen Kanäle // 1) [Kanalwähler] drehen, um den gewünschten Kanal zu wählen. 2) Wenn ein Anruf empfangen wird, mit [VOL] die Lautstärke auf Die Smart-Klingel-Funktion besitzt eine Rückantwortmöglichkeit. einen angenehmen Pegel einstellen.
  • Página 20: Laden Des Akkus

    LADEN DES AKKUS ■ Allgemein R GEFAHR! Löten Sie NIEMALS Kabel direkt an die Akku- Anschlüsse und führen Sie keine Modifikationen am Akku-Pack D Warnhinweise zum Akku-Pack durch. Die dabei auf den Akku-Pack einwirkende Hitze kann zu Rauchentwicklung, Feuer oder Explosionen führen. Der falsche Gebrauch von Lithium-Ionen-Akku-Packs kann R GEFAHR! Verwenden Sie den Akku-Pack grundsätzlich nur Folgendes auslösen: Rauchentwicklung, Feuer oder Explosion...
  • Página 21 LADEN DES AKKUS D Warnhinweise zum Laden ACHTUNG: Die Lebensdauer des Akku-Packs verkürzt sich, wenn er längere Zeit voll ge- oder entladen oder bei Temperaturen von R GEFAHR! Laden Sie den Akku-Pack NIEMALS bei extrem mehr als 50 °C gelagert wird. Falls der Akku-Pack längere Zeit nicht hohen Temperaturen, wie sie in der Nähe von offenem Feuer oder genutzt wird, muss er im Handfunkgerät etwa halb entladen werden Öfen bzw.
  • Página 22: Ladegeräte

    LADEN DES AKKUS ■ Ladegeräte D Schnellladen mit dem mitgelieferten BC-213 Der Tischlader BC-213 ermöglicht das Schnellladen von Li- ausschalten Ionen-Akku-Packs. Der BC-213 kann zusammen mit dem Netzadapter oder Netzadapter* einem Zigarettenanzünderkabel CP-23L (als Zubehör gesondert zu beschaffen) benutzt werden. Akku-Pack allein • L adedauer des BP-280...
  • Página 23 LADEN DES AKKUS D Schnellladen mit dem BC-214 Der Mehrfachlader BC-214 (gesondert zu beschaffen) Akku-Pack Handfunkgerät erlaubt das gleichzeitige Laden von bis zu 6 Li-Ionen-Akku- allein mit Akku-Pack Packs. ausschalten Der BC-214 kann zusammen mit dem Netzadapter BC-157S (gesondert zu beschaffen) oder dem Gleichstromkabel OPC-656 (gesondert zu beschaffen) benutzt werden.
  • Página 24: Zubehör

    ZUBEHÖR D AKKU-PACKS D WEITERES ZUBEHÖR • BP-278/BP-279/BP-280 • MB-130 akku packs fahrzeug ladegerät halterung • MB-133 gürtelclip Akku- Betriebs Spannung Kapazität • H M-158LA, HM-159LA, HM-168LWP* Pack -dauer* lautsprecher mikrofone 1130 mAh (min.) BP-278 12 Stunden Stellen Sie die Mikrofonverstärkung vor Verwendung ein. 1190 mAh (typ.) • HM-153LA, HM-166LA ohrhörer mikrofone...
  • Página 25: Speicherkanalliste

    SpEICHERKANALLISTE Zone 1 (Analogen) Zone 2 (Digital) Kanal Frequenz (MHz) C.Tone* Frequenz (MHz) Common ID* 446.006250 Keine Einstellung 446.103125 446.018750 Keine Einstellung 446.109375 446.031250 Keine Einstellung 446.115625 446.043750 107.2 446.121875 446.128125 446.056250 110.9 446.068750 114.8 446.134375 446.081250 118.8 446.140625 446.093750 123.0 446.146875 446.153125...
  • Página 26: Importante

    Icom o radios Icom. Únicamente se han probado camente se podrán utilizar en caso de haber sido programadas y aprobado las baterías y cargadores Icom. La utilización de por su distribuidor. Consulte a su distribuidor para más detalles. baterías de otros fabricantes o copias falsificadas podrían causar humo, fuego o la rotura de la batería.
  • Página 27 Icom, Icom Inc. y el logotipo de Icom, son marcas registradas de Icom Incorporated (Japón) en Japón, los Estados Unidos, Reino Unido, Alemania, Francia, España, Rusia, Australia, Nueva Zelanda u otros países.
  • Página 28: Desecho

    ACERCA DE CE Y LA DDC Por el presente documento, Icom Inc. declara que las versiones del IC-F29DR que tienen el símbolo “CE” en el producto cumplen con los requisitos esenciales de la Directiva de Equipos de Radio 2014/53/UE y con la Adaptador de alimentación*...
  • Página 29: La Tecnología De Codificación De Voz

    • Fuerza mayor, incluyendo, entre otros, incendios, terremotos, tormentas, inundaciones, relámpagos u otros desastres naturales, disturbios, revueltas, guerras o contaminación radioactiva. • El uso del transceptor de Icom con cualquier equipo que no haya sido fabricado o aprobado por Icom.
  • Página 30: Descripción Del Panel

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Encendido del transceptor D Conector de microaltavoz ¡CUIDADO! El transceptor cumple con los Antes de utilizar el transceptor por primera vez, deberá requerimientos IP67 en cuanto a protecciones contra el cargar la batería completamente para optimizar su vida y polvo y de impermeabilidad sólo cuando la tapa del funcionamiento.
  • Página 31: Operación Básica

    OPERACIÓN BÁSICA ■ Recibir y Transmitir ■ Función Smart-Ring (Timbre-Smart) • Recibir // Sólo para los canales analógicos // 1) Gire [Selector Rotativo] para seleccionar un canal. ñ 2) Cuando recibe una llamada, gire [VOL] para ajustar la El transceptor posee una función de respuesta. Podrá salida de audio a un nivel en el que se sienta cómodo.
  • Página 32: Carga De La Batería

    Si ocurre cualquier de estas condiciones contacte con su directa se puede producir la rotura de la batería o prenderse distribuidor Icom. fuego. Temperaturas excesivas también podrían degradar el R ¡ADVERTENCIA! Lave inmediatamente usando agua rendimiento o acortar la vida de la batería.
  • Página 33 BC-213 (10˚C to 40˚C), BC- cuando la batería parece que está cargada completamente, 214 (15˚C to 40˚C). Icom recomienda que la carga de la la duración del transceptor podrá acortarse cuando: batería se realice a 20°C. De otra manera, la carga llevará...
  • Página 34: Cargadores De Baterías

    CARGA DE LA BATERÍA ■ Cargadores de baterías D Carga rápida con el BC-213 (suministrado) El BC-213 carga rápidamente la cargador de sobremesa APAGUE batería de ión-Litio. Adaptador de alimentación* El BC-213 se usa con un adaptador de alimentación o el CP-23L (se compra por separado).
  • Página 35 CARGA DE LA BATERÍA D Charga rápida con el BC-214 ñ El BC-214 puede cargar hasta 6 baterías multicargador Transceptor de ión-Litio simultáneamente. + Batería El BC-214 se usa con el BC-157S o el OPC- Batería adaptador ca APAGUE (se compra por separado). cable de alimentación cc • T iempo de carga del BP-280 OPC-656...
  • Página 36: Opciones

    OPCIONES D BATERÍAS D OTRAS • BP-278/BP-279/BP-280 • MB-130 pack batería soporte de cargador del vehículo • MB-133 pinza de cinturón Duración Batería Tensión Capacidad • H M-158LA, HM-159LA, HM-168LWP* batería* microaltavoz Ajuste la ganancia de micrófono antes de usar. 1130 mAh (mínima) BP-278 12 horas 1190 mAh (típica) • HM-153LA, HM-166LA microauricular...
  • Página 37: Lista De Canales

    LISTA DE CANALES Zone 1 (modo analógico) Zone 2 (modo digital) Canal Frecuencia (MHz) C.Tone* Frecuencia (MHz) Common ID* ñ 446.006250 Ningún ajuste 446.103125 446.109375 446.018750 Ningún ajuste 446.031250 Ningún ajuste 446.115625 446.043750 107.2 446.121875 446.056250 110.9 446.128125 446.134375 446.068750 114.8 446.081250 118.8...
  • Página 38: Important

    Internet de l'ICOM. R DANGER! Utiliser et charger exclusivement le pack (http://www.icom.co.jp/world/support/) batterie spécifié par Icom avec les portatifs ou les DÉFINITIONS EXPLICITES chargeurs Icom. Seuls les packs batteries Icom ont été testés et homologués pour l'utilisation avec un portatif ou des chargeurs Icom.
  • Página 39 R MISE EN GARDE ! NE JAMAIS régler le volume NE PAS modifier le portatif. Les caractéristiques de sonore du portatif à un niveau élevé lors de l’utilisation l’appareil peuvent s’en trouver modifiées et compromettre avec un casque ou d’autres accessoires audio. Réduire en conséquence la compatibilité...
  • Página 40: Recommendation

    INFORMATIONS CE ET DOC Par la présente, Icom Inc. déclare que les versions de l’IC-F29DR qui ont le symbole « CE » sur le produit sont conformes aux exigences essentielles de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE et à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses selon la...
  • Página 41: Technologie De Codage De La Voix

    • Force majeure, sans toutefois s'y limiter, les incendies, tremblements de terre, tempêtes, inondations, la foudre, ou autres catastrophes naturelles, perturbations, émeutes, guerre, Icom, Icom Inc. et le logo Icom sont des marques déposées de Icom ou contamination radioactive. Incorporated (Japon) aux États-Unis, au Royaume-Uni, en Allemagne, France, Espagne, Russie et/ou d'autres pays.
  • Página 42: Description De La Face Avant

    DESCRIPTION DE LA FACE AVANT ■ Mise en marche D CONNECTEUR HP/MICROPHONE ATTENTION ! Le portatif est conforme à la norme IP67 Pour une durée de vie et un fonctionnement optimaux, d'étanchéité à la poussière et à l'eau Cependant, charger complètement le pack-batterie avant la uniquement si le capuchon de jack ou le microphone premièreutilisation du portatif.
  • Página 43: Fonctions De Base

    FONCTIONS DE BASE ■ Réception et Émission ■ Sonnerie personnalisée Smart-Ring • Réception / Seulement pour les canaux analogiques // 1) Tourner le [Rotacteur] pour sélectionner un canal. Cette fonction comprend une sous-fonction de réponse. Elle permet 2) À réception d'un appel, tourner le bouton [VOL] pour régler le de vérifier qu’un appel a ou non atteint les membres du groupe, volume à...
  • Página 44: Charge De La Batterie

    émet une odeur anormale, chauffe, se décolore ou se également altérer les performances ou abréger la durée de vie de déforme. En pareil cas, contacter un distributeur Icom. la batterie. R MISE EN GARDE Laver immédiatement, à l'eau claire, toute DANGER ! NE PAS exposer le pack batterie à...
  • Página 45 BC-213 (10˚C to 40˚C), BC-214 (15˚C to estimé entre 300 et 500 fois en fonction de l'utilisation. 40˚C). Icom recommande une température de charge de 20˚C. La Même lorsque la batterie indique qu'elle est complètement chargée, batterie peut surchauffer ou être détériorée si elle est chargée hors le temps d'utilisation du poste peut être réduit dans les cas suivants:...
  • Página 46: Chargeurs Batterie

    CHARGE DE LA BATTERIE ■ Chargeurs batterie D Charge rapide avec chargeur BC-213 Le BC-213 effectue la charge rapide chargeur de bureau Éteindre le portatif du pack batterie Li-Ion. Le chargeur BC-213 est alimenté avec le bloc d’alimentation Power adapter* externe ou via le CP-23L (vendu cordon allume cigare...
  • Página 47 CHARGE DE LA BATTERIE D Charge rapide avec chargeur BC-214 Le BC-214 permet de charger multichargeur Pack batterie Portatif simultanément jusqu'à 6 packs-batterie Li-ion. seul + Pack batterie Le multichargeur BC-214 doit être utilisé avec le BC- Éteindre le portatif 157S ou le OPC-656 bloc d...
  • Página 48: Accessoires Optionnels

    • BC-214 + BC-157S multichargeur adaptateur ca D CÂBLES CC Certaines options peuvent être indisponibles dans certains pays. Consulter un distributeur Icom pour plus de détails. • C P-23L câble allume cigare Pour BC-213. • O PC-656 câble d alimentation cc Pour BC-214.
  • Página 49: Liste De Canaux

    446.184375 446.068750 446.081250 156.7 446.190625 446.093750 159.8 446.196875 Les tonalités CTCSS et codes DTCS peuvent être programmées manuellement. Consulter un distributeur Icom pour plus de détails. L’identité commune peut être programmée manuellement. Consulter un distributeur Icom pour plus de détails.
  • Página 50: Importante

    Chiedete infor mazioni al vostro rivenditore. R PERICOLO! Usate e ricaricate solo i pacchi batterie originali Icom con le radio ed i caricabatteria Icom. Solo Per maggiori informazioni, scaricare la guida operativa dal questi sono stati provati ed approvati all'uso con le sito web di Icom.
  • Página 51 La garanzia non copre alcun danno provocato da modifiche usare la radio. non autorizzate. Icom, Icom Inc. e il logo Icom sono marchi registrati di Icom Incorporated (Japan) in Giappone, Stati Uniti, Regno Unito, Germania, Francia, Spagna, Russia, Australia, Nuova Zelanda e/o altri Paesi.
  • Página 52: Smaltimento

    Fermaglioda cintura INFORMAZIONI SU CE E SULLA DDC Il fabbricante, Icom Inc., dichiara che le versioni dell'IC-F29DR che hanno il simbolo “CE” sul prodotto sono conformi ai requisiti essenziali della Direttiva sulle apparecchiature radio, 2014/53/UE e alla limitazione Adattatore rete*...
  • Página 53: Tecnologia Codec Voce

    4. OPZIONI ...............59 Icom non è responsabile per la distruzione, il danneggiamento 5. LISTA DEI CANALI ............60 o prestazioni di qualsiasi attrezzatura Icom o non se il ELENCO DEI CODICI NAZIONALI ........62 malfunzionamento è causato da: • Forza maggiore, che include, non limitandosi a, incendi, terremoti, tempeste, inondazioni, fulmini o altri disastri naturali, perturbazioni, rivolte, guerre o contaminazione radioattiva.
  • Página 54: Descrizione Pannelli

    DESCRIZIONE PANNELLI ■ Accensione D About the Speaker microphone jack PRUDENZA il ricetrasmettitore ha resistenza allo spruzzo Prima di iniziare l’uso del ricetrasmettitore, per aver secondo lo standard IP67, Solo quando è applicata la maggior vita utile e operatività, bisogna eseguire un protezione presa per l'HM-168LWP HS-94LWP, o HS- completo ciclo di carica.
  • Página 55: Operatività

    OPERATIVITÀ ■ Ricezione e trasmissione ■ Operatività "Smart-Ring" • Ricezione // Solo per canali analogici // 1) Selezionate il canale ruotando [Commutatore Rotativo]. 2) Quando ricevete una chiamata, regolate [VOL] su un Questa operatività prevede la notifica a riscontro. livello gradevole d'ascolto. Ricevete conferma se la vostra chiamata ha raggiunto i ricetrasmettitori, anche se gli operatori erano lontani da •...
  • Página 56: Carica Batteria

    Temperatura eccessiva inoltre degrada le e rivolgetevi ad un Rivenditore Icom. prestazioni della batteria o ne riduce la vita utile. R AVVISO! MAI Se parti del corpo entrano in contatto con il...
  • Página 57 CARICA BATTERIA D Precauzioni per la ricarica ATTENZIONE: usate la batteria sempre entro il limite di temperature ammesso per il ricetrasmettitore (da -25 a +55 °C) R PERICOLO! MAI caricate il pacco batteria in ambienti o per la stessa batteria (da -20 a +60 °C). Usando la batteria a temperatura elevata, come in vicinanza di fuochi o oltre questi limiti se ne riduce la prestazione e la vita utile.
  • Página 58: Carica Batteria

    CARICA BATTERIA ■ Carica batteria D Uso del BC-213 per carica rapida Il BC-213 ricarica rapidamente il caricatore da tavolo Spegnere pacco batteria agli ioni di litio. Il BC-213 è usato con l'adattatore rete o il CP-23L Adattato rete* cavo (fornito terminato per presa accendisigari auto separatamente).
  • Página 59 CARICA BATTERIA D Ricarica rapida con BC-214 Il BC-214 può ricarica caricatore multiplo Solo pacco Ricetrasmettitore simultaneamente fino a sei pacchi batteria Li-ion. batteria + pacco batteria Il BC-214 è usato con il BC-157S o il adattatore rete Spegnere OPC-656 (fornito separatamente).
  • Página 60: Opzioni

    OPZIONI D PACCHI BATTERIA D ALTRI DISPOSITIVI OPZIONALI • BP-278/BP-279/BP-280 • MB-130 pacchi batteria staffa per mobile • MB-133 fermaglio da cintura Pacco Tensione Capacità Autonomia* batteria • HM-158LA, HM-159LA, HM-168LWP* microaltoparlante 1130 mAh (minima) Impostare il guadagno microfonico prima dell'uso. BP-278 12 ore 1190 mAh (tipica)
  • Página 61: Lista Dei Canali

    LISTA DEI CANALI Zone 1 (modo analogico) Zone 2 (modo digitale) Canali Frequenza (MHz) C.Tone* Frequenza (MHz) Common ID* 446.006250 Nessuna impostazione 446.103125 446.018750 Nessuna impostazione 446.109375 446.031250 446.115625 Nessuna impostazione 446.043750 107.2 446.121875 446.056250 110.9 446.128125 446.068750 114.8 446.134375 446.081250 118.8 446.140625...
  • Página 62: Country Code List

    COUNTRY CODE LIST LISTE DER LÄNDERCODES ISO 3166-1 ISO 3166-1 Country Codes Country Codes Land Code Land Code Austria Liechtenstein Österreich Liechtenstein Belgium Lithuania Belgien Litauen Luxembourg Bulgaria Bulgarien Luxemburg Croatia Malta Kroatien Malta Czech Republic Netherlands Tschechien Niederlande Norway Cyprus Zypern Norwegen...
  • Página 63: Lista De Códigos De Países

    LISTA DE CÓDIGOS DE PAÍSES ELENCO DEI CODICI NAZIONALI ISO 3166-1 ISO 3166-1 País Código País Código Nazione Codici Nazione Codici Austria Liechtenstein Austria Liechtenstein Bélgica Lituania Belgio Lituania Bulgaria Luxemburgo Bulgaria Lussemburgo Croacia Malta Croazia Malta República Checa Países Bajos Olanda Repubblica Ceca Noruega...
  • Página 64 EUR-01 #21 < Intended Country of Use > UK-01 #22 < Intended Country of Use > A7242H-2EU-3 Printed in Japan © 2015–2017 Icom Inc. 1-1-32 Kamiminami, Hirano-ku, Osaka 547-0003, Japan Printed on recycled paper with soy ink.

Tabla de contenido