ребёнка.
• Не используйте автокресло, если какие-то его части сломаны или
отсутствуют.
• Не используйте аксессуары и запасные части, кроме тех, которые
одобрены производителем.
ES: Conserve su recibo de compra para poder ejercer sus derechos como consumidor.
La empresa se reserva el derecho a efectuar modificaciones en el producto con
respecto a lo descrito en este manual de instrucciones.
CAT: Conservi el seu rebut de compra per poder tindre els seus drets com a consumidor.
L'empresa es reserva el dret a efectuar modificacions en el producte pel que fa al
descrit en aquest manual d'instruccions.
EN: Keep up your receipt in order to exercice your right as a consumer.The
company reserves the right to make alterations to the product with regards to the
description included in this instruction manual.
FR: Gardez votre ticket de caisse, afin de faire valoir vos droits de
consommateur.L'entreprise se réserve le droit de modifier le produit par rapport à
ce qui est décrit dans ce manuel d'instructions.
IT: Conservate lo scontrino fiscale o la prova d'acquisto per poter esercitare i vostri
diritti come consumatori. L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche al
prodotto rispetto a quanto descritto nel presente manuale di istruzioni.
PT: Guarde o recibo como prova de compra e para futuras reclamações. A
empresa reserva-se o direito de efectuar modificações no produto relativamente
ao descrito neste manual de instruções.
DE: Behalten Sie ihre Einkaufsticket, um ihren Rechts als Kaufer auszuüben. Das
Unternehmen behält sich das Recht vor, Änderungen in Bezug auf das in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Produkt vorzunehmen.
CS: Uschovejte si doklad o zaplacení pro uplatnění Vašich spotřebitelských práv.
Výrobce si vyhrazuje právo změn výrobku s ohledem na popis uvedený v této
uživatelské příruččce.
HU: Órizze meg a pénztári bizonylatot a fogyasztási jog érvényesítése érdekében.A
gyártó fenntartja a jogot, hogy a jelen használati utasításban leírtaktól eltérő
módosításokat hajtson végre a terméken.
SK: Uschovajte si doklad o zaplatení pre uplatnenie Vašich spotrebiteľských práv.
Spoločnosť si vyhradzuje právo zmeniť produkt v porovnaní s opisom v tomto
návode.
PL: Zachowaj rachunek zakupu, aby móc korzystać z praw konsumenta. Firma
zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w produkcie opisanym w niniejszej
instrukcji obsługi.
NL: Bewaar uw betalingsbewijs om aanspraak te kunnen maken op de
garantievoorwaarden. Het bedrijf behoudt zich het recht om wijzigingen aan te
brengen aan het product die betrekking hebben op de omschrijvingen in deze
handleiding.
RU: Сохраните Ваш чек, чтобы иметь возможность воспользоваться
правами потребителя.
Компания оставляет за собой право вносить
изменения в продукт в соответствии с указанным в данной инструкции по
использованию.
51