Care And Maintenance/ Entretien/ Cuidado Y Mantenimiento - Utilitech EC5052WH Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

5. To replace the bulb (C), unplug the puck light. Remove the lens housing (B) from
the fixture body (D) by turning counterclockwise. Remove the bulb (C) by pulling
straight out in a horizontal direction. Insert the new bulb (not included) into the
socket using a tissue or soft cloth.
Note : Make sure to install the bulb with the printed bulb information facing the lens
housing (B).
CAUTION: Risk of fire! Use 20 watt or smaller, 120 volt, type T4 G8 base Xenon or
halogen bulbs. DO NOT use low voltage (12 volt) bulbs in this fixture.
Note : Bulb life is affected by the bulbs being disturbed with excessive vibrations as with slamming cabinet doors. It is
always important to promote long bulb life by installing or making sure all cabinet doors have rubber/cloth spacers or door
stops (not included) that help to reduce vibrations when cabinet doors are opened and closed.
Pour remplacer l'ampoule (C), débranchez l'applique ronde. Retirez le boîtier de la lentille (B) du corps du luminaire (D)
en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Retirez l'ampoule (C) en la tirant directement à
l'horizontale. À l'aide d'un linge doux ou d'un papier-mouchoir, insérez la nouvelle ampoule (non incluse) dans la douille.
Remarque : Assurez-vous d'installer l'ampoule de manière à ce que les informations qui y sont inscrites soient vis-à-vis du
boîtier de la lentille (B).
MISE EN GARDE : Risque d'incendie! Nécessite une ampoule T4 à culot G8 au xénon ou à halogène, de 120 V et de 20 W
ou moins. N'UTILISEZ PAS d'ampoule à basse tension (12 V) dans ce luminaire.
Remarque : Le cycle de vie de l'ampoule peut être réduit à cause de vibrations excessives, comme la fermeture brutale des
portes de l'armoire. Il est important de préserver le cycle de vie des ampoules en vous assurant que toutes les portes de
l'armoire sont munies d'espaceurs en caoutchouc ou de butoirs (non inclus) afin de réduire les vibrations causées par
l'ouverture et la fermeture des portes de l'armoire.
Para reemplazar la bombilla (C), desenchufe la lámpara circular. Retire la carcasa de la mica (B) del cuerpo de la
lámpara (D) girándola en dirección contraria a las manecillas del reloj. Retire la bombilla (C) jalándola hacia fuera en
dirección horizontal. Inserte la nueva bombilla (no se incluye) en el portalámpara con un paño o pañuelo suave.
Nota : Asegúrese de instalar la bombilla con la información impresa de la bombilla orientada hacia la carcasa de la mica (B).
PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio. Use con bombillas de tipo G8 halógena o de xenón de base T4, 20 vatios y 120 voltios
o más pequeña.NO use bombillas de bajo voltaje (12 voltios) en esta lámpara.
Nota: La vida de la bombilla se ve afectada si las bombillas sufren de vibraciones excesivas como con los golpes de las
puertas del gabinete. Siempre es importante promover la vida de la bombilla instalando o asegurándose de que todas las
puertas del gabinete tengan espaciadores de paños de goma o topes para puertas (no se incluyen) que ayudan a reducir
las vibraciones cuando se abren o cierran las puertas del gabinete.

CARE AND MAINTENANCE/ ENTRETIEN/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO

● Before attempting to clean the fixture, disconnect the power to the fixture by unplugging the fixture./
Avant de nettoyer, coupez l'électricité du luminaire en plaçant le disjoncteur en position hors tension ou en enlevant le
fusible de la boîte à fusible./
Antes de intentar limpiar la lámpara, desconecte la alimentación de la lámpara apagando el interruptor de circuito o
retirando el fusible de la caja de fusibles.
● To clean the fixture, use a dry or slightly dampened clean cloth./ Nettoyez le luminaire à l'aide d'un linge propre et sec
ou légèrement humide./ Para limpiar la lámpara, use un paño limpio seco o levemente húmedo.
● DO NOT uses any cleaners with chemicals, solvents, or harsh abrasives as damage to the fixture may occur.
N'utilisez PAS de nettoyants contenant des produits chimiques, des solvants ou des produits abrasifs forts; ils pourraient
endommager le fini.
NO utilice limpiadores con químicos, solventes ni abrasivos fuertes ya que pueden dañar la lámpara.
● DO NOT touch new or existing light bulb with bare hands. Oil from skin will damage bulb and cause short bulb life./
Ne touchez PAS la nouvelle ampoule avec
réduire sa durée de vie./
NO toque la bombilla nueva con las manos descubiertas, ya que el aceite de la piel puede dañar la lámpara y acortar la
vida útil de la bombilla.
● Bulb replacement: Use 20 watt, 120 volt T-4 shape, G8 bi-pin base bulb./ Changement des ampoules : Utilisez une
ampoule à culot poussoir T4, G8 de 120 V et de 20 W./ Reemplazo de la bombilla: Use una bombilla de base con forma
de cuña T4, G8 de 20 vatios y 120 voltios.
Ies mains nues, car le gras de la peau pourrait endommager l'ampoule et
8
5
Socket
Douille
Portalámpara
D
D
D
C
D
B
Lowes.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ec5052bk03665260366552

Tabla de contenido