STOPPING THE EQUIPMENT / APAGANDO EL EQUIPAMIENTO / DESLIGANDO O
EQUIPAMENTO - II
COLOQUE EL INTERRUPTOR DE LA BATERÍA EN LA POSICIÓN OFF*;
15min
5
MAKE SURE THAT THE PURCHASED MODEL IS EQUIPPED WITH ELECTRICAL STARTING. *IF EQUIPPED
COMPRUEBE QUE EL MODELO ADQUIRIDO ESTÁ EQUIPADO CON ARRANQUE ELÉCTRICO. *SI ADQUIRIDO.
VERIFIQUE SE O MODELO ADQUIRIDO É EQUIPADO COM PARTIDA ELÉTRICA *SE EQUIPADO
SET THE BATTERY SWITCH ON THE OFF POSITION*;
POSICIONE O INTERRUPTOR DA BATERIA NA POSIÇÃO OFF*;
WAIT AT LEAST 15 MINUTES FOR THE ENGINE TO COOL, THEN CLOSE THE RE-
LIEF VALVE ON THE FUEL TANK CAP.
ESPERE AL MENOS 15 MINUTOS PARA QUE EL MOTOR SE ENFRÍE, LUEGO CIERRE
LA VÁLVULA DE VENTILACIÓN DE LA TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE.
AGUARDE NO MÍNIMO 15 MINUTOS PARA O MOTOR ESFRIAR, ENTÃO FECHE A
VÁLVULA DE RESPIRO DO TAMPA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL.
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
35
OFF
4