5
WARNING!
•
Do not drive in terrain at an angle of more than max. 15°.
The risk for roll-over back wards is large.
•
In steep terrain the risk for tipping is considerable.
•
Avoid stopping and starting in sloping terrain.
WARNUNG!
•
Fahren Sie nicht in einem Gelände, dessen Neigungs-
winkel größer ist als 15°. Das Risiko eines Umkippens
nach hinten ist groß.
•
In steilem Gelände ist das Risiko des Umkippens be-
trächtlich.
•
Vermeiden Sie, in steilem Gelände anzuhalten oder
anzufahren.
ATTENTION!
•
Ne jamais utiliser un tracteur sur des pentes excédant 15°.
Les risques de renversement étant alors très importants.
•
Ne jamais rouler parallèlement à la pente du fait des risques
de renversement. Toujours rouler perpendiculairement à
la pente, aussi bien en montant, qu'en descendant.
•
Ne jamais arrêter ou démarrer un tracteur en pente.
ADVERTENCIA!
•
No conduzca por terreno de inclinación superior a 15°,
pues hay riesgo de sobrepeso en la parte posterior.
•
No conduzca por los bordes de terrenos inclinados, puesto
que es entonces muy grande el riesgo de vuelco.
•
Evite el parar o arrancar la máquina en terreno inclinado.
PERICOLO!
•
Non affrontare pendi superiori a 15° gradi.
•
Non procedere mai trasversalmente alla linea di massima
pendenza.
•
Evitare fermate o partenze su terreni in pendio.
WAARSCHUWING!
•
Rij niet op een terrein met een helling van meer dan 15°.
Het risico om achterover te slaan is zeer groot.
•
Rij niet schuin over een hellend terrein, daar het kantel-
risico dan groot is.
•
Vermijd te stoppen of te starten op een hellend terrein.
66