9. Important: After installation is completed, remove
aerator. Turn on water supply and allow both hot
and cold water to run for at least one minute
each. While water is running, check for leaks.
Replace aerator. This flushes away any debris
that could cause damage to internal parts.
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet -Shut off water supplies-replace cartridge (1).
Note: Install cartridge (1) correctly for proper handle rotation.
Mantenimiento
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida-Cierre los suministros
de agua-Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (1).
Note: Instale las espigas (1) correctamente para obtener una rotación debida.
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec-coupez l'eau puis remplacez l'obturateur (1).
Nota: Installer correctement les obturateurs (1) pour que les manettes tournent
dans le bon sens.
WARNING !
This product is engineered to meet the EPA WaterSense flow requirement. The flow rate is governed by the aerator or flow controller. If replacement is
ever required, be sure to replace it with a WaterSense compliant aerator or flow controller to retain the water conserving flow rate of this product.
AVERTISSEMENT !
Ce produit est conçu pour respecter les exigences de débit d'eau du programme WaterSense de l'EPA. Le débit est réglé par l'aérateur et le régulateur.
Si une pièce doit être remplacée, assurez-vous d'utiliser un aérateur ou un régulateur de remplacement conforme à WaterSense an de conserver le taux
.
de débit de ce produit
ADVERTENCIA !
Este producto está diseñado para cumplir con los requerimientos de ujo de EPA WaterSense. El caudal se rige por el aireador o el controlador de ujo.
Si el reemplazo es necesario, asegúrese de reemplazarlo con un aireador o controlador de ujo compatible con WaterSense para retener el caudal de
conservación de agua de este producto.
©2020 Ferguson Enterprises, LLC. FG 12/2020-A
9. Important: Une fois l'installation terminée,
enlevez l'aérateur. Ouvrez l'alimentation d'eau et
laissez couler l'eau chaude et l'eau froide au
moins une minute chacune. Pendant que l'eau
coule, vérifiez s'il y a des fuites. Reposez
l'aérateur. Cette opération sert à évacuer les
débris qui pourraient endommager les éléments
internes.
4
9. Importante: Una vez que termine la instalación,
quite el aireador. Abra el suministro de agua y
deje correr agua fría y caliente durante al menos
un minuto cada una. Mientras el agua corre,
controle que no haya pérdidas. Reemplace el
aireador. Esto impia cualquier residuo que
pueda causar daño a las partes internas.
1
PROFLO.COM