Conergy PM 220P Manual De Uso página 10

Tabla de contenido

Publicidad

Product-specific extensions | Produktspezifische Ergänzungen
Compléments spécifiques au produit | Complementos específicos de producto
Integrazioni specifiche del prodotto | Complementos específicos do produto
Συµπληρώµατα ειδικά για κάθε προϊόν
Conergy PM 220/225/230/235P
Reverse current capacity
Rückstrombelastbarkeit
Capacité du contre-courant
Capacidad de corriente inversa
Capacità di corrente inversa
Capacidade corrente reversa
Χωρητικότητα ανάστροφου ρεύµατος:
Required size of the earth screws
Erforderliche Größe der Erdungsschrauben
Taille requise des vis pour la mise à la terre
Tamaño requerido de tornillos de conexión a tierra.
Dimensioni necessarie delle viti di messa a terra
Tamanho necessário dos parafusos de ligação à
massa
Απαιτούµενο µέγεθος βιδών γείωσης
Two ways are suggested, the one with grounding clip and
other one with the grounding screw method.
Zwei Methoden werden empfohlen: Eine mit
Erdungsklemme und eine andere mit Erdungsschraube.
Grounding
Deux méthodes sont suggérées : premièrement avec un
Erdung
clip de mise à la terre, ou deuxièmement avec la vis de
mise à la terre.
Mise à la terre
Se recomiendan dos formas: con presilla de conexión a
Toma de tierra
tierra y con tornillo de conexión a tierra.
Messa a terra
Si suggeriscono due modi: uno con clip di messa a terra e
un altro con vite di messa a terra.
Aterramento
São sugeridas duas formas, uma com o grampo de
γείωση
ligação à terra e a outra através do método do parafuso
de ligação à terra.
Προτείνονται δύο τρόποι, ο ένας µε ένα κλιπ γείωσης και ο
άλλος µε τη µέθοδο βίδας γείωσης.
All module frames should be grounded for safety. The module frame is provided with grounding holes that accommodate self-tapping screws
Jeder Modulrahmen sollte aus Sicherheitsgründen geerdet werden. Der Modulrahmen ist mit Erdungslöchern versehen, die mit Selbstbohrschrauben verwendet werden
können Tous les cadres de module doivent être mis à la terre par sécurité. Le cadre du module est fourni avec des trous de mise à la terre qui s'adaptent aux vis Parker.
Todos los módulos deberían estar conectados a tierra por seguridad. La estructura del módulo se entrega con perforaciones de conexión a tierra que alojan tornillos de rosca cortante. Tutte le
cornici dei moduli devono essere messe a terra ai fini della sicurezza. La cornice del modulo è dotata di fori per la messa a terra, in cui è possibile inserire viti autofilettanti.
Todos os suportes dos módulos devem ser ligados à massa por razões de segurança. O suporte do módulo é fornecido com orifícios para ligação à massa para parafusos auto-roscantes.
Τα πλαίσια όλων των στοιχείων θα πρέπει να γειωθούν για λόγους ασφαλείας. Το πλαίσιο του στοιχείου διαθέτει οπές γείωσης για την υποδοχή αυτοδιάτρητων βιδών
For size and place of the grounding holes, please see the respective data sheet. Die
Größe und Position der Erdungslöcher finden Sie im entsprechenden Datenblatt
Pour la taille et l'emplacement des trous de mise à la terre, veuillez vous référer à la fiche technique correspondante. Véase la
especificación técnica correspondiente para comprobar el tamaño y lugar de perforaciones de conexión a tierra. Per le
dimensioni e la disposizione dei fori per la messa a terra, fare riferimento ai dati tecnici.
Para informação sobre o tamanho e localização dos orifícios para ligação à massa, consulte a respectiva folha de dados.
Για το µέγεθος και τη θέση των οπών γείωσης παρακαλούµε αναφερθείτε στο αντίστοιχο τεχνικό εγχειρίδιο.
For size and place of the mounting holes, please see the respective data sheet.
Die Größe und Position der Montagelöcher finden Sie im entsprechenden Datenblatt
Pour la taille et l'emplacement des trous de montage, veuillez vous référer à la fiche technique correspondante. Véase
la especificación técnica correspondiente para comprobar el tamaño y lugar de perforaciones de montaje. Per le
dimensioni e la disposizione dei fori di montaggio, fare riferimento ai dati tecnici.
Para informação sobre o tamanho e localização dos orifícios para ligação à massa, consulte a respectiva folha de dados.
Για το µέγεθος και τη θέση των οπών στήριξης παρακαλούµε αναφερθείτε στο αντίστοιχο τεχνικό εγχειρίδιο.
Preinstalled cables
Vormontierte Kabel
Câbles préinstallés
Cables preinstalados
16.2A
Cavi preinstallati
Cabos pré-instalados
Προεγκαταστηµένα καλώδια
Size / diameter of cables
Länge / Duchmesser der Kabel
Taille / diamètre des câbles
Tamaño / diámetro de cables
M4
Dimensioni / diametro dei cavi
Tamanho/diâmetro dos cabos
Μέγεθος/∆ιάµετρος καλωδίων
Temperature Rating
Temperaturbelastbarkeit
Taux de température
Temperatura de servicio
Livello di temperatura
Classificação da Temperatura
Ονοµαστική θερµοκρασία
900mm/4mm2
-40...+85° C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pm 225pPm 230pPm 235p

Tabla de contenido