Descargar Imprimir esta página

Jamara GERMANY Liebherr R 936 Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para GERMANY Liebherr R 936:

Publicidad

Attenzione!
IT -
Prima dell'uso:
Accendete prima il modello e poi la trasmittente.
● Usando vari veicoli simultaneo sempre un veicolo e poi
accendere la radio associata. Poi il veicolo successivo e
la radio associate, ecc. Non accendere più veicoli o radio
contemporaneamente, altrimenti i vari veicoli possono
rispondere alla stessa radio.
Dopo l'uso:
Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.
● Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista.
Sia la visibilità come la portata massima del vostro
modello dipendono da molti fattori, come il tempo,
disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un
test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda
persona che tiene fi ssato il modello. Con questa
procedura potete testare come reagisce il modello
durante la perdita del segnale causato per esempio
da una batterie scarica oppure la radio spenta.
A
1
2
3
4
DE
GB
Funktionen der Fernsteuerung
Functions of the transmitter
A
Funktion optional Werkzeug
A
1.
Hupe
1.
2.
Vorwärts/rückwärts
2.
3.
Drehung links/rechts
3.
Löffelstiel heben/senken
4.
Power LED
4.
5.
Sound an/aus
5.
6.
Links/rechts
6.
7.
Löffel heben/senken
7.
Ausleger heben/senken
8.
Ein-/Ausschalter
8.
9.
Batteriefach
9.
Batterien einlegen
Fitting the batteries
Auf Polarität achten.
Observe the polarity.
DE -
Batteriehinweis:
Nicht wiederaufl aden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
A
B
DE - Optional erhältlich
GB - Optionally available
No. 41 2196
Schalengreifer
Sorting grab
Grappin
Conchiglia
Concha
2
¡Atención!
ES -
Antes del uso:
Encender primero el modelo, y después la emisora.
● El uso de varios vehículos simultáneo siempre un
vehículo y despues encender la emisora asociada. A
continuación, el siguiente vehículo y la emisora asociada,
etc. No encender más vehículos o emisoras al mismo
tiempo, de lo contrario los varios vehículos podrían
responder a la misma emisora.
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y después la emisora.
● No utilizar su modelo fuera de la distancias de
visibilidad. Tanto la visibilidad como la capacidad
máxima de su modelo depende de muchos factores, tales
como el tiempo, frecuencia de interferencia y el lugar de
utilización. Realice una prueba antes de cada uso del
modelo con una segunda persona que fi ja el modelo. Con
este procedimiento se puede comprobar cómo el modelo
reacciona durante la pérdida de señal causada por
ejemplo por una batería descargada o la emisora
apagada.
A
5
6
8
7
FR
Fonctionnées de l'émetteur
Function optional tools
A
Fonction outil optionnel
Horn
1.
Corne
Forwards/backward
2.
Avant/arrière
Turn left/right
3.
Tourner à gauche/droite
Arm lift/lower
Monter/descendre le vérin
Power LED
4.
Power LED
Sound ON/OFF
5.
Signal on/off
Lef/right
6.
à gauche/à droite
Scoop up/down
7.
Monter/descendre le godet
Boom up/own
Monter/descendre la fl èche
ON/OFF Switch
8.
Interrupteurs
Battery cover
9.
Compartiment pour piles
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
GB -
FR -
Battery warning:
Indications relatives aux piles:
Do not recharge!
Ne pas recharger!
Do not open!
Ne pas ouvrir!
Do not dispose of in fi re!
Ne pas mettre dans le feu!
2
1
DE - Sound
Der Bagger verfügt über einen sehr re-
alistischen Sound, dieser kann über die
Soundtaste (B) ein- bzw. ausgeschaltet
werden. Mit der Taste (A) können Sie die
Hupe betätigen. Dies funktioniert aller-
dings nur wenn der Sound aktiviert ist.
Alle anderen Funktionen können auch im
Stumm-Modus ausgeführt werden.
GB - Sound
The Digger has very realistic sounds on
board. They can be switched on or off
with the button (B) on your transmitter.
The button (A) is the horn. This can only
be used if the sound is switched on. All
other functions are available if the sound
is switched off.
FR - Disponible en option
9
IT
Funzioni della trasmittente
A
Funzione attrezzo opzionale
1.
Tromba
2.
Avanti/indietro
3.
Girare a sinistra/destra
Gambo della pala
sollevare/abbassare
4.
Power LED
5.
Sound on/off
6.
Sinistra/destra
7.
Pala sollevare/abbassare
Braccio sollevare/abbassare
8.
Pulsante Accendi/Spegni
9.
Vano batteria
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
IT -
Avvertenza sulle batterie:
Non ricaricabili!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
DE
1.
Ein-/Ausschalter
2.
Batteriefach
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB
1.
ON/OFF Switch
2.
Battery cover
Fitting the batteries
Observe the polarity.
FR
1.
Interrupteurs
2.
Compartiment pour piles
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
FR - Son
La pelleteuse dispose d'un bruitage très
réaliste, celui-ci peut être activé ou dé-
sactivé avec la touche son (B). Avec la
touche gauche (A) vous pouvez action-
ner le klaxon. Néanmoins cette fonction
n'est utilisable que si vous avec activé le
son. Toutes les autres fonctions peuvent
être utilisées même en mode muet.
IT - Sound
L'escavatore e dotato di un sound mol-
to realistico. Potete attivare/disattivare il
segnale acustico tramite il pulsante (B).
Con il pulsante (A) potete attivare il clac-
son – solo se attivo il sound.
IT - Optionale
No. 41 2197
Abbruchhammer
Demolition hammer
Marteau piqueur
Martello demolitore
Martillo demoledor
2x AA
ES
Funciones del Emisora
A
Función herramienta opcional
1.
Pito
2.
Adelante/atrás
3.
Gire a la izquierda/derecha
El mango de la pala
levantar/bajar
4.
Power LED
5.
Sound on/off
6.
Izquierda/derecha
7.
Pala levantar/bajar
Brazo levantar/bajar
8.
On / Off
9.
Compartimiento de la batería
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad
ES -
Advertencia sobre las baterías:
No recargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
IT
1.
Pulsante Accendi/Spegni
2.
Vano batteria
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
ES
1.
On / Off
2.
Compartimiento de la
batería
Instalación de las pilas
Preste atención a la polari-
dad
ES - Sound
La excavadora tiene un sonido muy rea-
lista, el sonido se puede encender / apa-
gar a través del botón Sound (B) en la
emisora. Con el botón (A) puedes usar
el claxon. Esto sólo funciona si el sonido
está activado. Todas las otras funciones
también se pueden usar en el modo si-
lencioso.
ES - Opcional

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

40 5060