Descargar Imprimir esta página

TRES TEMPO 01221701 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

VALORES DE CONEXIÓN • VALORS DE CONNEXIÓ • VALEURS DE BRANCHEMENT • ANSCHLUSSWERTE • WAARDEN VAN DE
VERBINDING • VALORI DI CONNESSIONE • NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ • FITTING CONNECTION SPECIFICATIONS • CHARAKTERYSTYKI
1
bar
OPCIONES DE CONEXIÓN • OPCIONS DE CONEXIÓ • OPTIONS DE CONNEXION • ANSCHLUSSOPTIONEN •
VERBINDINGSOPTIES • OPZIONI DI COLLEGAMENTO • MOŽNOSTI PŘIPOJENÍ • CONNECTION OPTIONS •
Las variaciones excesivas de luminosidad del ambiente pueden
ES
producir un mal funcionamiento del producto.
La alimentación eléctrica no debe ser tomada de un punto de luz.
La conexión de la grifería debe realizarse con el cuarto de baño
acabado.
Les variacions excessives de lluminositat del ambient poden
CA
produir un mal funcionamient del producte.
L'alimentació elèctrica no ha de ser presa d'un punt de llum.
La connexió de la aixeta s'ha de realitzar amb el bany acabat.
Des variations excessives dans la luminosité ambiante peuvent
FR
perturber le fonctionnement du produit.
L'alimentation électrique ne doit pas être prise d'un point
d'éclairage.
Le raccordement de la robinetterie doit se faire une fois la salle de
bains terminée.
ÜbermäßigE Schwankungen des Lichteinfalls in der Umgebung
DE
können zu Betriebsstörungen des Produkts führen.
Die Stromversorgung darf nicht über einen Beleuchtungsanschluss
erfolgen.
Die installation der armatur muss nach abschluss sämtlicher
arbeiten im badezimmer erfolgen.
Te grote veranderingen in de lichtsterkte van het vertrek kan een
NL
slechte werking van het product tot gevolg hebben.
De elektrische voeding mag niet worden aangesloten op een
lichtpunt.
De kraan mag pas worden aangesloten als de badkamer helemaal
voltooid is.
PODŁĄ CZENIA • CONDIÇÕES DE CONEXÃO •
5
OPCJE PODŁĄCZANIA • OPÇÕES DE LIGAÇÃO •
Le variazioni eccessive della luminosità ambiente possono produrre
IT
un malfunzionamento del prodotto.
L'alimentazione elettrica non deve essere presa da un punto luce.
Il collegamento della rubinetteria deve essere e ettuato nel bagno
terminato.
Příliš velké rozdíly ve světelnosti místnosti mohou způsobit špatné
CZ
fungování výrobku.
K elektrickému napájení nepoužívejte světelný okruh.
Montáž baterií je třeba provést po dokončení veškerých prací v koupelně.
Excessive variation in lighting conditions may prevent the product
EN
from working correctly.
The electricity supply must not be taken from a lighting point.
The taps must be connected when the bathroom is nished.
Zbyt duże zmiany natężenia oświetlenia w otoczeniu mogą
PL
spowodować nieprawidłowe działanie produktu.
Zasilanie nie może być pobierane z punktu świetlnego.
Baterie należy montować w wykończonej łazience.
As variações excessivas na luminosidade do ambiente podem
PT
causar problemas no funcionamento do produto.
A alimentação elétrica não deve ser obtida a partir de um ponto de luz.
A ligação das torneiras deve ser efectuada após a casa de banho
- 2 -
estar acabada.
RU
- 2 -
.
.
,
.

Publicidad

loading